Academic network for legal
studies on immigration and asylum in Europe
rseau
acadmique dÕtudes juridiques sur lÕimmigration et lÕasile en europe
______________________________________
EUROPEAN SUMMER SCHOOL
6th EDITION
European
Union Law and Policy on Immigration and Asylum
COURS DÕt EUROPEN
6me dition
Droit et politique de lÕimmigration et de lÕasile de
lÕUnion europenne
______________________________________
3 - 14 JULY / JUILLET 2005
UNIVERSIT Libre de bruxelles
______________________________________
A Network coordinated by the Institute for European
Studies
Un Rseau coordonn par l'Institut
d'Etudes europennes
of the / de lÕUniversit Libre de
Bruxelles
and composed of academics of the following
institutions/
et compos dÕacadmiques des
institutions suivantes:
Universit catholique de Louvain
(B), Universidade Autonoma de Lisboa (P), Universidade Nova de Lisboa (P),
Universitt Salzburg (A), Radboud Universiteit Nijmegen (NL), University of
Bristol (UK), Universitaet Konstanz (D), Universitaet Gttingen (D),
Universidad Pontificia Comillas de Madrid (E), Universit degli Studi di Milano (I),
Universit de Paris-Sud (F), Universit de Pau et des pays de lÕAdour (F),
Vrije Universiteit Amsterdam (NL), Aarhus Universitet (DK), Ume Universitet(S), Lunds
Universitet (S), bo Akademi (FIN), University of Turku (FIN), Etvs Lornd University
(HU), University of Silesia (PL), Mykolas Romeris University
(LT), University of Ljubljana (SLO), University of Latvia (LV)
The aim of the Summer School is to provide
its participants with a comprehensive understanding of the immigration and
asylum policy of the European Union from a legal point of view. The programme
is organised by the ĒAcademic Network for Legal Studies on Immigration and
Asylum in EuropeČ, founded with
the financial support of the Odysseus Programme of the European Commission and
co-ordinated by the Institute for European Studies of the Universit Libre de
Bruxelles. The course provides both the opportunity to live in a unique
European environment, as Brussels hosts numerous European and international
organisations and their research facilities, and to take part in an
intellectually stimulating experience in groups of several tens of participants
specialised in the area of asylum and immigration from all over Europe. The
classes are conducted by academics from the universities co-operating in the
Network, which is represented in 21 Member States of the European Union and by
high ranking officials from international organisations, particularly the
European Commission. Each class is given both in French and in English.
3rd Š 7th July / 3 au 7 juillet
General
Introduction - Introduction
gnrale
OPENING LECTURE - LEON INAUGURALE
1.
General
introduction to Eu Policy on Immigration and Asylum
Introduction la politique europenne de lÕimmigration
et de lÕasile
2.
Future
of Free Movement of EU Citizens
LÕavenir de la libre circulation des
citoyens de lÕU.E.
3.
Institutional
Framework of the European Immigration and Asylum Policy
Le cadre institutionnel de la politique
europenne dÕimmigration et dÕasile
4.
Control
of the external Borders
Le contrle des frontires extrieures
5.
European
Visa Policy
La politique europenne des visas
6.
Enlargement of the EU and the European Immigration and Asylum Policy
LÕlargissement de lÕU.E. et la politique
europenne dÕimmigration et dÕasile
8. Implications of Human Rights
for Immigration and Asylum
Implications des droits de l'homme pour
l'immigration et l'asile
10th Š 14th July / 10 Š 14
juillet
Specialised Lectures Š Cours spcialiss
1.
Immigration
for purposes of work or studies
LÕimmigration aux fins d'emploi ou d'tudes
2.
Family
Reunification
Regroupement familial
3.
Status
of Third Country Nationals, Non-discrimination and Integration
Le
statut des ressortissants de pays tiers, la non-discrimination et l'intgration
4.
Regularisations
of Illegal Immigrants
Rgularisations des immigrants illgaux
5.
Fighting
Illegal Immigration
La lutte contre l'immigration illgale
6.
Schengen Information System
Le
Systme dÕInformation Schengen
7.
External Relations and Immigration and Asylum Policy
Relations extrieures et politique d'immigration et
d'asile
8.
Return
and Readmission Policy
La politique de retour et de radmission
9.
The
European definition of the Concepts of Refugee and of Subsidiary Protection
La
dfinition europenne des notions de rfugi et de protection subsidiaire
10.
Practical
exercises Š Exercices pratiques
11.
Status
of Asylum seekers and of protected persons
Statuts
des demandeurs dÕasile et des personnes protges
12.
Distribution
of Refugees between Members States (Dublin, EURODAC, European Refugee Fund)
Rpartition des rfugis entre Etats Membres
(Dublin, EURODAC et Fonds Europen des rfugis)
13.
The position of UNHCR on the European asylum policy
La
position du HCR sur la politique europenne d'asile
14.
Asylum
Procedure
La
procdure d'asile
Students will have the opportunity to evaluate in
writing the quality of the courses and practical exercises, as well as the
organisation of the Summer School, at the end of the first and the second week
of the programme. The organisers commit themselves to take into account these
evaluations, and to pass them on to the lecturers concerned.
La qualit des cours et travaux pratiques ainsi
que lÕorganisation du cours dÕt seront valus par crit par les tudiants
la fin de la premire et de la seconde semaine. Les organisateurs sÕengagent
tenir compte des rsultats et les transmettre aux enseignants
With the collaboration of high ranking officials from the European
Union and of the High Commissioner for Refugees.
Avec la collaboration de hauts fonctionnaires de
lÕUnion europenne et du Haut Commissariat aux Rfugis.
Academic Coordination acadmique
General Coordinator Š Coordination gnrale
Philippe
DE BRUYCKER, Universit Libre de Bruxelles
Groupe
francophone: attribuer
English
speaking group: to be appointed
Administrative Coordination
administrative
Nicole BOSMANS, Universit Libre de Bruxelles
Timetable and Schedule - Calendrier et Horaires
Following the opening lecture, the programme of the first part covers
16 hours of lectures or practical exercices. The programme of the second part
covers 28 hours. Each day comprises 4 hours of lectures or practical exercises,
presented in modules of 2 hours, with a break of 30 minutes in between. In
order to enable participants in
full-time employment to attend the classes, these will mainly be held each day between 2.00 and 6.30 p.m.
La premire partie
comporte, outre la leon inaugurale, un programme de 16 heures de cours ou
dÕexercices pratiques et la seconde partie un programme de 28 heures. Chaque
jour comporte en principe 2 cours ou travaux pratiques de 2 heures avec une
pause dÕune demi-heure entre chaque sance. Afin de faciliter la participation
de personnes dj engages dans la vie professionnelle intresses par la
possibilit de suivre les cours, ceux-ci se donnent principalement lÕaprs-midi
entre 14h00 et 18h30.
Participants arrive |
|
Arrive des
participants |
Welcome Summer School Presentation Guided Tour of the University 1st Lesson Opening Lecture Drinks |
Monday 3 July Lundi 3 juillet From/A partir de
9:30 11:30 Š 12:30 12:30 Š 13:00 15:00 Š 17:00 17:30 19:00 |
Accueil Prsentation du
cours dÕt Visite de
l'Universit 1r
cours Leon inaugurale Cocktail |
Course
concludes |
Friday 14 July Vendredi 14
juillet |
Fin des cours |
In addition to the lectures,
the programme includes a visit to the European Parliament and two evening
debates, one on the Immigration Policy and another on the Asylum Policy from
the point of view of evolutions in the world.
En
plus des cours, le programme inclut une visite du Parlement europen et deux
soires dbats, l'une sur la politique d'immigration, l'autre sur la politique
d'asile au regard des volutions mondiales.
The classes which are of legal character offer both
theoretical and practical elements, and tackle the most recent developments in
the field. The latest work by the European Commission, the Council and
Parliament are integrated into the teaching, thanks in particular to the
participation of European officials as lecturers at the summer school. Each
participant will receive an extensive up-to-date documentation pack.
Les cours qui sont dÕordre
juridique comprennent une dimension la fois thorique et pratique. Ils sont
en prise directe avec lÕactualit la plus rcente. Les plus rcents travaux de
la Commission europenne, du Conseil des ministres et du Parlement europen
sont intgrs aux enseignements, notamment grce la participation de
fonctionnaires europens comme confrenciers dans le cadre des cours. Une importante
documentation mise jour sera remise chacun des participants.
Language Š Langues
Applicants
must be fluent in either English or French. The classes will generally
be taught separately in English and in French, so that each of the participants
may follow the programme in either of these two languages, in accordance with
the choice originally indicated, with the exception of courses given by high
ranking officials of the European Union which might be exclusively taught in
English.
Les candidats
doivent avoir une bonne comprhension de lÕanglais ou du franais. Les
enseignements seront en principe dispenss sparment en franais et en anglais
de manire permettre aux tudiants de suivre les cours dans une de ces deux
langues selon le choix quÕils auront indiqu au dpart, sauf pour les cours
dispenss par les hauts fonctionnaires de lÕUnion europenne qui peuvent
ventuellement ne lÕtre quÕen anglais.
Facilities Š Facilits
The participants will have access to the various
University facilities (libraries, cafeterias, medical and sports facilities,
etc.). Entertaining activities will be also organised during the weekend. Those
participants requiring accommodation during their stay in Brussels should state
this on their application form in order to receive further information.
Accommodation in sleeping rooms for 2 people with breakfast can be provided to
a limited number of participants at reasonable price (+/- 300Ū by person).
Les participants auront
accs aux diffrents services de l'Universit (bibliothques, restaurants
universitaires, service mdical, installations sportives,É). Des activits
rcratives seront galement organises durant le week-end. Les participants
qui ont besoin d'un logement lors de leur sjour sont pris de le signaler dans
leur formulaire d'inscription et recevront les informations suivant les
possibilits. Un nombre limit de
logements en chambre de 2 personnes avec petit djeuner sont disponibles des
prix raisonnable (+/-300 Ū par personne).
Participants who have followed the programme
assiduously throughout the two weeks will receive a certificate of attendance
specifying each of the courses followed. The programme will not demand any
written work or exams, but some prior readings are recommended.
Les participants
qui ont effectivement suivi lÕensemble des cours pendant les deux semaines
recevront un certificat d'assiduit prcisant le contenu des cours. Le
programme nÕimpose ni travaux crits, ni examens, mais certaines lectures
pralables sont recommandes.
Rseau ODYSSEUS Network
39, Roosevelt Avenue - C.P. 172
B -1050 Brussels - Belgium
Tl.: 00 32 (0)2 650 49 96 (afternoon/ aprs-midi)
Fax: 00 32 (0)2 650 25 11
Email: odysseus@ulb.ac.be
Website: http://www.ulb.ac.be/assoc/odysseus
In order to meet
the legal prerequisites of the course, applicants must have some legal
background. Applicants must have either completed a University degree (BA or
equivalent) in Law, Political Science or International Relations (graduates of
other disciplines, for example sociology, will also be considered depending on
the exact content of the courses they have followed), or have professional
experience in a relevant field, for example as a civil servant, NGO assistant,É
Interested persons should either contact the NetworkÕs secretary or fill in the
application form available on the internet. Should the Network be overwhelmed
with applications, the forms will be submitted to the Network member from the
country of origin of the candidate to assist in a merit-based selection.
Successful candidates will have to submit either a transcript of their most
recent University diploma or certificate, before the start of the programme.
Afin de pouvoir suivre des
enseignements techniques au point de vue juridique, les candidats doivent avoir
une certaine formation juridique. Pour tre admissibles, les candidats doivent
avoir un diplme universitaire (baccalaurat ou quivalent) en droit, sciences
politiques ou relations internationales (dÕautres disciplines, par exemple
sociologie, seront prises en considration en fonction des spcificits des
programmes dÕenseignement nationaux) ou une pratique professionnelle dans le
domaine en tant que fonctionnaire, animateur dÕune ONGÉ. Les personnes
intresses sont pries de contacter le secrtariat du rseau ou de remplir le
formulaire de candidature disponible sur le site Internet du rseau. Une
slection sur mrites sera effectue en cas dÕafflux de candidatures qui seront
ventuellement soumises pour avis au membre du Rseau de lÕEtat dont elles
proviennent. Les candidats slectionns devront produire une copie de leur
dernier diplme ou une attestation avant le dbut des cours.
The applicants to the Summer
school will pay 25Ū to hand in their file on the same bank account as registration
fees. This sum will be lost if the applicant backs out. This sum is reimbursed if the
applicant is not selected by the Network.
Les candidats au cours dÕt
verseront une somme de 25Ū pour introduire leur dossier sur le mme compte
bancaire que les frais dÕinscription. Cette somme est perdue si le candidat se
dsiste. Cette somme est rembourse si le candidat n'est pas slectionn par le
rseau.
The participants are kindly requested to
subscribe by using the registration form available on the website of the
Network (http://www.ulb.ac.be/assoc/odysseus
).
The programme does not receive any
financial support, and thus finances itself through the course fees. The tuition
fees for the program are 500 Ū for students till Master degree, 600Ū
for NGO's and PhD and 700 Ū for those in full-time employment. This covers the
classes, the document pack, the visits receptions and entertaining activities, excluding
food and accommodation.
The Network will not be able to provide any grants covering tuition fees. The
closing date for applications has been set for 15th May 2006. Interested candidates are strongly
advised to submit their applications as soon as possible, given in view of the
limited number of places available. Late applications will be considered as far
as possible, depending on the number of places left on the course and the
availability of accommodation.
Les participants sont
pris de sÕinscrire en remplissant le formulaire disponible sur le site
internet du Rseau (http://www.ulb.ac.be/assoc/odysseus
).
Le programme ne
bnficie dÕaucune subvention et est autofinanc par les frais dÕinscription
des participants. Les frais d'inscription pour le programme s'lvent 500 Ū
pour les tudiants jusquÕau Mastre , 600Ū pour les ONGs et les doctorants et
700 Ū pour les professionnels. Cette somme couvre les cours, la
documentation, les visites, les
rceptions et les activits rcratives, lÕexception du logement et de la nourriture. Le Rseau ne
peut octroyer aucune bourse couvrant les frais de participation au cours dÕt.
La date de clture des inscriptions est fixe au 15 mai 2006. Il est
vivement conseill aux personnes intresses de sÕinscrire le plus rapidement
possible en raison du nombre limit de places disponibles. Les demandes
d'inscription postrieures la date de clture seront satisfaites dans la
mesure du possible en fonction du nombre de participants dj inscrits et des
logements disponibles.
Participants are asked to pay by bank transfer to
account number 001-2122389-08,
Fortis Bank, Pesage Branch, 16 Avenue du Pesage, 1050
Brussels, Belgium,
BIC code GEBABEBB
IBAN: BE63001212238908
clearly indicating
reference "2006 Summer School" and "their
name".
Proof of payment must be produced at the latest on
arrival in Brussels on 3rd July. In
exceptional cases payment in cash on arrival in Brussels on 3rd July will be admissable. The bank fees
charged to the Network at the time of payment of your course fees might be
reclaimed from you in cash at arrival in Brussels.
Les participants sont pris de payer par virement
bancaire sur le compte 001-2122389-08
de la Fortis Banque, Agence Pesage, 16, Avenue du
Pesage, 1050 Bruxelles, Belgique,
Code BIC: GEBABEBB,
IBAN : BE63001212238908
avec comme rfrence Ē leur nom Č et la mention "cours d't 2006".
La preuve de paiement doit imprativement tre
produite au plus tard lÕarrive Bruxelles le 3 juillet. Les paiements sur
place en argent liquide seront accepts titre exceptionnel lÕarrive
Bruxelles le 3 juillet. Le remboursement des frais bancaires imputs au rseau
lors du paiement de votre
inscription pourra vous tre rclam en liquide votre arrive.