Nel caso di O'Donoghue e altri c. Regno Unito,
La Corte europea dei diritti dell'uomo
(quarta sezione),
riunita in una camera composta da:
Garlicki Lech, presidente,
Nicolas Bratza,
Ljiljana Mijovic,
David Thr Bjrgvinsson,
Jn Šikuta,
Pivi Hirvel,
Mihai Poalelungi, giudici,
e Lawrence Early, cancelliere di sezione,
Dopo aver deliberato in privato il 23 novembre
2010,
Pronuncia la seguente sentenza, adottata in
questa data:
PROCEDURA
1. Il caso trae origine da un ricorso (n.
34848/07) contro il Regno Unito di Gran Gran Bretagna e Irlanda del Nord,
presentato alla Corte, ai sensi dell'articolo 34 della Convenzione per la
Salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libert fondamentali ("la Convenzione")
da un cittadino nigeriano,
Mr Chris Osita Iwu, e tre cittadini britannici
e irlandesi doppio, la sig.ra Sinead O'Donoghue, Ashton
Osita Iwu e Tiernan Robert O'Donoghue ("i
richiedenti"), il 31 luglio 2007.
2. I ricorrenti, che hanno ottenuto
l'assistenza legale, sono stati rappresentati dal Centro Aire. The Governo del
Regno Unito ("il Governo") rappresentato dal suo agente, il signor
Derek Walton del Ministero degli Esteri e del Commonwealth.
3. Il 13 novembre 2008, la camera della quarta
sezione della Corte ha deciso di comunicare della richiesta al governo e di
dare la priorit domanda, a norma dell'articolo 41 del Regolamento della Corte.
La Corte ha inoltre deciso di informare le parti che stava valutando l'idoneit
di applicazione di una procedura sentenza pilota nei casi (vedi Broniowski c.
Polonia [GC], 31.443 novantiseisimi, 189-194 e il dispositivo, CEDU 2004-V,
e Hutten-Czapska c. Polonia [GC] no. 35.014 novantisettesimi, 2006 CEDU -...
231-239 e dispositivo) e ha invitato le parti ' osservazioni in merito. Dopo
aver esaminato le osservazioni delle parti ', la Camera ha deciso di non
applicare la procedura di sentenza pilota.
4. Le parti hanno chiesto un'audizione orale.
Tuttavia, il 13 ottobre 2009 la Corte ha deciso, conformemente Articolo 54 3
del Regolamento della Corte, non di tenere un'audizione sulla ricevibilit e
sul merito dei applicazione.
I FATTI
I. LE CIRCOSTANZE DEL CASO
1. Il certificato di regime di autorizzazione
A. La prima versione del programma
5. Nel 2005 il Segretario di Stato per
l'Interno ha introdotto la prima versione del Certificato di approvazione
Scheme ("la prima versione"). Sezione 19 del Asilo e Immigrazione
(Trattamento dei Richiedenti ecc) Act 2004, costituisce la base legale per il
sistema e ulteriori dettagli sono stati stabiliti nel immigrazione (Procedura
per il matrimonio) Regulations 2005 (SI 2005 / 15) ("del 2005 Regolamento
") e le istruzioni della Direzione Immigrazione (il" IDIS ").
6. La prima versione al regime che, per
sposarsi, persone sottoposte a immigrazione controllo doveva avere
un'attestazione di entrata espressamente concesso al fine di permettere loro di
sposarsi nel Regno Unito o un certificato di approvazione. La definizione di
"persone sottoposte a controllo dell'immigrazione "esclusi Spazio
economico europeo i cittadini e persone che erano state concesso indefinito
permesso di soggiorno.
7. Al fine di ottenere un certificato di
approvazione, una persona soggetta a controllo dell'immigrazione dovuto
presentare una domanda al Segretario di Stato per il Dipartimento per la casa
insieme ad un tassa d'iscrizione di EUR 295. Se entrambe le parti contraenti il
matrimonio proposti sono stati oggetto di immigrazione controllo, ciascuna
parte ha dovuto presentare un modulo di domanda e pagare la tassa richiesta.
L'IDIS fornito che al fine di beneficiare di un certificato di approvazione, il
richiedente doveva avere un permesso di entrare o rimanere nel Regno Unito per
un periodo superiore a sei mesi e lui o lei ha dovuto avere almeno tre mesi di
tale congedo residuo al momento della presentazione della domanda.
8. La prima versione del regime non si applica
alle persone che intendono sposarsi in conformit i riti della Chiesa
d'Inghilterra.
Parere B. L'Alta Corte sulla prima versione
del sistema
9. Il 10 aprile 2006, il sig Silber giustizia
ha pronunciato la sentenza nel caso di R (sulle domande di Baiai e altri)
contro il segretario di Stato per l'Interno [2006] 823 EWHC QB (Admin), in cui
ha esaminato se la prima versione del sistema interferito con gli articoli 12 e
14 diritti di coloro che erano sottoposti al controllo dell'immigrazione e che
sono stati nel Regno Unito Regno legalmente.
10. Scopr che era possibile, secondo la
giurisprudenza della Corte, di introdurre legislazione per evitare i matrimoni
conclusi per la fine di evitare il controllo dell'immigrazione, anche anche se
questa legislazione potrebbe interferire con il diritto di sposarsi. Inoltre,
l'obiettivo legislativo invocato dal governo di impedire matrimoni fittizi era
sufficientemente importante da giustificare limitare uno a destra l'articolo
12.
11. Tuttavia, nel caso della prima versione
del programma, le misure progettate per soddisfare le obiettivo legislative
sono state sproporzionate in quanto non erano razionalmente ad essa collegati.
In primo luogo, tutte le matrimoni religiosi diversi da quelli della Chiesa
d'Inghilterra ha richiesto un certificato, nonostante il fatto che le prove
hanno dimostrato che i matrimoni fittizi prevalentemente si svolta negli
uffici del Registro di sistema. Il trattamento dei matrimoni religiosi al di
fuori della Chiesa d'Inghilterra stata quindi una fonte di preoccupazione in
quanto sono stati trattati come i matrimoni ufficio del registro, anche se la
prova ha indicato che la stessa precauzioni che impediva i matrimoni fittizi
che si svolgono nella Chiesa d'Inghilterra sono stati anche presenti in altre
cerimonie religiose. In secondo luogo, non vi era alcuna base per l'ipotesi che
tutte le matrimoni religiosi al di fuori della Chiesa d'Inghilterra sono stati
automaticamente di essere trattate come farsa matrimoni, il che richiede un
certificato, mentre al contrario tutti i matrimoni condotta secondo il riti
della Chiesa d'Inghilterra dovesse essere considerato automaticamente come non
e matrimoni fittizi non aveva quindi bisogno di un certificato. In terzo luogo,
la prima versione del sistema arbitrariamente omesso di tener conto di molti
fattori che possono essere importanti nel considerare o meno una proposta di
il matrimonio era una finzione, come prove
chiare e fondate secondo cui le parti avevano goduto di un amore relazione su
un certo numero di anni, durante i quali potrebbero avere avuto figli o
comprato un casa insieme. E 'stato difficile capire come il regime, ignorati
fattori come questi, potrebbe essere "razionalmente collegato" al
presunto scopo legislativo di evitare i matrimoni fittizi.
In quarto luogo, la prima versione del sistema
non stato razionalmente collegato con l'obiettivo legislativo considerato
l'unico fattore rilevante per determinare se un non-cittadino UE potrebbe
sposarsi nel Regno Unito, come condizione di immigrazione la sua.
12. Mr Justice Silber ha quindi dichiarato che
la prima versione del programma non era proporzionato e ha costituito un
sostanziale interferenza con l'articolo 12 diritti.
13. Ha anche dichiarato che questa versione
del regime era incompatibile con l'articolo 14 della Convenzione come era
discriminatorio per motivi di religione e nazionalit. Essa costituiva diretta
discriminazione in quanto mirata individui che erano, a causa delle loro
convinzioni religiose o mancanza di loro, possono o non vogliono sposarsi a
norma i riti della Chiesa d'Inghilterra. Nel frattempo quelli che voleva
sposarsi in Chiesa d'Inghilterra sono stati esentati dal regime.
14. Inoltre, il fatto che una tassa stata
riscossa stata anche discriminatoria in quanto non era necessario di quelli
con le stesse caratteristiche che desiderano sposarsi in Chiesa di Inghilterra
cerimonie religiose.
15. In un'altra sentenza ([2006] EWHC 1454
(Admin)), Mr Justice Silber scoperto che nel caso del signor Baiai, al tempo un
immigrato clandestino, il rifiuto del permesso di sposarsi non ha costituiscono
una violazione del proprio diritto a norma dell'articolo 12, in quanto gli
permette di sposare un SEE nazionale potrebbe effettivamente lo hanno permesso
di "saltare coda" e avrebbe minato la efficacia del controllo
dell'immigrazione.
16. Il Segretario di Stato ha accolto
giustizia Sig. Silber gli accertamenti che la prima versione del regime di cui
alla sezione 19 della legge del 2004 era discriminatorio e non mira a
contestare questa conclusione in appello. Tuttavia, egli stato concesso il
permesso di ricorrere contro Mr Justice Silber conclusioni in merito
all'articolo 12 della Convenzione. Signor Baiai stato concesso anche il
permesso di appello.
C. La Corte di Appello parere sulla prima
versione del sistema
17. Il 23 maggio 2007 la Corte di Appello
sentenza resa nel caso di SSHD v. Baiai e Altri [2007] Civ EWCA 478. E
'd'accordo con Mr Justice Silber constatazione che la prima versione del
regime di cui alla sezione 19 della legge del
2004 era sproporzionata e violava gli articoli 12 e 14 del della Convenzione.
Tuttavia, in disaccordo con le conclusioni raggiunte nei confronti del sig
Baiai. The Corte d'appello ha ritenuto che la condizione di immigrazione del
sig Baiai era irrilevante per la genuinit del la sua proposta di matrimonio,
che solo poteva correttamente verificato se egli deve essere libero di
esercitare il suo diritto di sposarsi. E 'quindi respinto il ricorso Segretario
di Stato e ha permesso quella del signor Baiai. Il Segretario di Stato stato
concesso il permesso di ricorrere alla Camera dei Lord.
D. La Casa di parere in merito alla prima
versione del sistema Lords '
18. Il 30 luglio 2008, la House of Lords ha
emesso la sua opinione nel caso di R. (a applicazione di Baiai e altri) contro
il segretario di Stato per il Dipartimento per la casa [2008] UKHL 53. E '
respinto il ricorso e ha ordinato che la sezione 19 (3) (b) della legge del
2004 deve essere letto nel senso "Ha il permesso scritto del Segretario di
Stato di sposarsi nel Regno Unito, ad esempio autorizzazione non pu essere
negato in caso di un candidato qualificato che cercano di entrare in un
matrimonio che non una di comodo e la richiesta e di rilascio di
autorizzazione non essere a condizioni che irragionevolmente inibire
l'esercizio del diritto del richiedente ai sensi dell'articolo 12 della
Convenzione europea ".
19. Lord Bingham ha osservato che fin dai
primi giorni la Corte aveva descritto il diritto di sposarsi come
"fondamentale" e ha osservato che l'articolo 12, in contrasto con l'articolo
8, ha conferito un diritto e non un diritto al rispetto per le aree specificate
della vita personale.
20. Lord Bingham ha inoltre osservato che le
possibilit riconosciute al diritto nazionale non era illimitata ed era stato
sottolineato che le leggi nazionali che ne disciplinano l'esercizio del diritto
di sposarsi dovrebbe mai ferire o mettere in pericolo la sostanza del diritto.
In pratica, la Corte stata ferma nel sostenere il diritto di sposarsi,
trovando in favore dei richiedenti negato l'esercizio di tale diritto, perch
erano serve detenuti (Hamer c. Regno Unito, no. 7114/75, decisione della
Commissione del 13 Dicembre 1979, DR 24, p. 62), a causa di un ritardo
obbligatorio imposto prima di entrare in un quarto matrimonio (F. c. Svizzera, 18
dicembre 1987, serie A no. 128), o perch un richiedente stato il
father-in-law degli altri e potevano esercitare il loro diritto a sposarsi se
ha ottenuto un privato Legge del Parlamento (B. e L. c. Regno Unito, no.
36536/02, 13 settembre 2005).
21. Lord Bingham considerato, tra l'altro, le
decisioni della Corte in Sanders c. Francia, no. 31.401 novantiseisimi,
decisione della Commissione del 16 ottobre 1996, DR 87 pag 160 e Klip e Krger
contro il Paesi Bassi (1997) DR 91-A, p. 66. Egli ha concluso che:
"L'autorit nazionale pu correttamente
imporre condizioni ragionevoli sul diritto di un cittadino di paese terzo a
sposarsi, al fine di accertare se una proposta di matrimonio uno di
convenienza e, se lo , per impedirlo. Questo perch l'articolo 12 esiste per
proteggere il diritto di entrare in un matrimonio vero, di non concedere il
diritto di assicurare un vantaggio accidentale passando attraverso una forma di
matrimonio per ragioni ulteriori.
[Le autorit] stabilire ... che, se un
cittadino di paese terzo si propone di sposarsi all'interno della giurisdizione
del Stato membro pu correttamente verificare se la proposta di matrimonio sia
fittizio o meno, e cercare le informazioni necessarie a tale scopo. Le autorit
non forniscono sostegno alla tesi che un significativo restrizione pu essere
immesso in tutti questi matrimoni, o su una sottoclasse di tali matrimoni,
indipendentemente dal fatto che sono matrimoni di convenienza o matrimoni
genuini e con alcuna procedura per stabilire se sono l'uno o l'altro ".
22. Per quanto riguarda la prima versione del
programma, Lord Bingham ha dichiarato:
"A parte le sue caratteristiche
discriminatorie, che il Segretario di Stato ha detto che verr rimosso, non
credo sezione 19, leggere da solo, legalmente discutibile. E 'aperto a uno
Stato membro, in coerenza con l'articolo 12, per cercare di evitare i matrimoni
di convenienza. Non vi nulla nel testo della sezione 19, che autorizza o
richiede l' alla fonte del permesso di sposare in caso di matrimonio che non
un matrimonio di convenienza. Infatti, la sezione non fa alcun riferimento ai
matrimoni di convenienza o matrimoni fittizi e non d alcuna traccia dei motivi
che l'autorizzazione pu essere concessa o rifiutata. Sezione 19 potrebbe
essere gestito, in coerenza con i termini e con articolo 12, in un modo che
richiede persone soggette al controllo dell'immigrazione a dare un preavviso di
un progetto di matrimonio, ha consentito di un'autorit competente di
verificare se la proposta di matrimonio sarebbe stato uno dei convenienza e di
cui il rifiuto di autorizzazione solo nei casi in cui emerso che la proposta
di il matrimonio sarebbe stato uno di convenienza.
Soggetto ad una qualificazione, i regolamenti
2005 sono allo stesso modo, a mio parere, ineccepibile. Essi forniscono in
qualche dettaglio in Tabella 2 per le informazioni che devono essere fornite da
un richiedente il permesso di sposarsi, e notevole dettaglio (pi di quanto
richiesto nel Prospetto) chiaramente necessario se richiesta deve essere
effettuato se un proposta di matrimonio sar uno di convenienza. La mia
qualifica si riferisce alla tassa prescritta. E 'chiaro che a pagamento fissato
ad un livello che un richiedente bisogno, non possono permettersi pu
compromettere l'essenza del diritto al matrimonio che in questione. Una
tariffa di 295 ( 590 per una coppia entrambi a controllare l'immigrazione),
ci si pu aspettare di avere questo effetto.
Le direzioni Immigrazione 'Istruzioni,
promulgata ( inteso) senza espressa parlamentare sanzione, prevedono la
negazione del permesso di sposarsi (se non per motivi compassionevoli,
relativamente raramente concesso in pratica) a tutti coloro che sono nel paese
senza permesso, o la cui concessione del permesso di ingresso o di soggiorno
nel Regno Unito all'atto in questione non ammontano a pi di 6 mesi, o che non
hanno avuto almeno 3 mesi restanti a il tempo di fare la domanda per il
permesso. La morsa del regime che nessuna di queste condizioni, anche se
naturalmente rilevanti per lo status di immigrazione, ha una qualche rilevanza
alla genuinit di una proposta di matrimonio, che l'unico criterio pertinente
per decidere se l'autorizzazione dovrebbe essere data ad un candidato che
qualificato ai sensi del diritto nazionale, di entrare in un matrimonio valido.
Pu essere che le persone appartenenti alle categorie specificata nelle
Istruzioni sono pi propensi a entrare in un matrimonio di convenienza rispetto
ad altri, e che pu essere un considerazione molto materiale quando la genuinit
di un matrimonio proposto indagato. Ma la sezione 19 regime non prevede o
prevedere qualsiasi indagine a tutti, perch (come stato spiegato in
evidenza) tale indagine troppo costoso e oneri amministrativi. Pertanto,
fatta salva la discrezionalit eccezione compassionevole, il regime impone un
divieto generale per l'esercizio del diritto di sposarsi da parte di tutti nel
specifiche categorie, indipendentemente dal fatto che i loro matrimoni proposti
sono matrimoni di convenienza o se non lo sono. Si tratta di un'ingerenza
sproporzionata nell'esercizio del diritto di sposarsi ".
23. Baronessa Hale di Richmond ha ritenuto
che:
"E 'pacifico che il governo sarebbe
libero di negare qualsiasi vantaggio di immigrazione a una festa per un
matrimonio che era stato stipulato al solo scopo di ottenere tale vantaggio.
(Infatti, gli intervistati sostengono che che gi il caso, come
l'argomentazione dei vantaggi si applicano solo ai rapporti reali.) Ma il
regime in questione qui fa qualcosa di molto diverso. La normativa consente al
governo di vietare in anticipo di un gran numero matrimonio indipendentemente
dal fatto che siano o meno genuine, indipendentemente dal fatto che o non vi
sia l'immigrazione vantaggio di ottenere in tal modo, e senza alcun diritto di
ricorso diverse controllo giurisdizionale. Questo colpisce al molto cuore del
diritto al matrimonio, che garantito a tutti in et da articolo 12 del
Parlamento europeo Convenzione sui diritti dell'uomo ".
24. Ha trovato che c'erano molte obiezioni al
regime, oltre il suo essere discriminatori. In particolare, ha osservato che:
"Copre chiunque sia soggetto al controllo
immigrazione, cio, chi non un cittadino dello SEE e richiede permesso di
ingresso o di soggiorno nel Regno Unito (s. 19 (4)). Questo riguarda tutti i
cittadini stranieri purch non siano gi acquisito il 'diritto di residenza'.
Tutte queste persone sono tenuti a dare comunicazione al cancelliere, al di
registrazione di cui distretti, a prescindere dal luogo in cui vivono o che
intendono sposarsi, ed entrambe le parti contraenti il matrimonio previsti
devono assistere di persona a consegnare i loro avviso (s. 19 (2)). Questo
tutto ci a prescindere da quanto tempo hanno vissuto qui, come chiudere la
loro relazione e quanto piccolo o inesistente l'immigrazione vantaggio ci
potrebbe essere.
Quando arrivano al cancelliere, ci sono solo
due categorie di persone che hanno bisogno di andare oltre. Il primo un
persona che stata data l'autorizzazione all'ingresso espressamente allo scopo
di consentire di sposarsi nel Regno Unito Unito (s 19 (3) (a)). Il secondo
una persona che rientra in una classe specificata nei regolamenti (s 19 (3)
(c)). 6 del regolamento per l'Immigrazione (Procedura per il Matrimonio)
Regulations 2005 (SI 2005/15) specifica di una persona 'che stabilita nel
Regno Unito ', ai sensi del paragrafo 6, del regolamento sull'immigrazione.
Questo fondamentalmente significa che qualcuno che normalmente residente qui,
non in violazione delle leggi sull'immigrazione, e senza alcuna restrizione il
periodo per il quale egli pu rimanere. Un numero molto elevato di persone che
sono state qui legalmente e per un lungo il tempo non sar ancora 'risolta'
qui, in questo senso.
Tutti soggetti di controllo dell'immigrazione
che non rientra in tali due eccezioni non possono sposarsi senza il permesso
scritto del Segretario di Stato di sposarsi nel Regno Unito (s. 19 (3) (b)). Le
domande devono essere fatta per iscritto accompagnati dalla tassa prescritta
nel 2005 regolamenti, che ora 295. Se entrambe le parti richiede il
permesso, quindi, devono pagare 590 per fare domanda per esso. Non vi alcun
potere nei regolamenti di revoca o ridurre la tassa, non importa quanto
meritorio il caso. Questo in cima delle tasse molto pi modesta per
l'effettiva matrimonio, di 30 per ogni avviso di sposarsi, 40 per la
cerimonia, e 3,50 per il certificato di matrimonio, per un totale di
103,50. Deve essere un disincentivo positivo per le coppie il cui desiderio di
sposarsi profondo e sincero e ha niente a che fare con il loro status di
immigrazione o quando intendono vivere una volta sposati.
Nessuno di questi candidati saranno in grado
di trovare fuori dalla legge o il regolamento quanto buon sono le loro
possibilit di ottenere il permesso. Sulla faccia di esso, il Governo pu
adottare qualsiasi politica che scelga senza nemmeno che fissa dinanzi al
Parlamento per l'esame. L'attuale politica contenuto nella pubblicazione
"L'immigrazione direzioni ' Istruzioni ", capitolo 1, sezione 15.
Questo non dipende da una valutazione ragionevole, ciascuna delle immigrazione
vantaggio che il matrimonio potrebbe portare, o la genuinit del rapporto.
Dipende una regola empirica: l'autorizzazione verr concessa se ogni persona
che ne ha bisogno stato concesso il permesso di entrare o rimanere nel il
Regno Unito per pi di sei mesi (calcolato da quando la sua permanenza presente
nel Regno Unito ha iniziato) e ha almeno tre mesi di questo residuo quando fa
la domanda. Anche all'interno di questa categoria, il permesso sar rifiutato
se ci sono buone ragioni per credere che una delle parti non ha capacit di
contrarre matrimonio nel diritto inglese. Fuori questa categoria, il permesso
sar rifiutato a meno che "non ci sono eccezionale e compassionevole"
che rende ragionevole aspettarsi che loro di viaggiare, sia per sposarsi
all'estero o di chiedere l'autorizzazione all'ingresso dall'estero. Gli esempi
sono la gravidanza o di qualche altra condizione rende la persona inabile a
viaggiare all'estero. Essi non includono funzionalit che suggerisce che il
matrimonio sia autentico, perch non questo il punto.
Questa politica esclude automaticamente tutti
i richiedenti asilo, perch non hanno il permesso di entrare. La politica degli
Stati che non dovrebbero di norma essere consentito di sposarsi solo dopo le
loro richieste sono state determinate. Ma se una prima decisione sulla domanda
o di un ricorso stato sospeso per 18 mesi (e si capisce che il tempo inizia
da zero una volta che sia stato presentato ricorso), o se non si pu pretendere
di viaggiare all'estero per impellenti motivi caritatevoli, l'autorizzazione
pu essere concessa. Si tratta, naturalmente, estremamente improbabile che una
vera e propria richiedente sar in grado di viaggiare indietro nel paese da cui
fuggito per sfuggire a una ben fondata timore di persecuzione, n sarebbe
coerente con gli obblighi di questo paese nell'ambito della Convenzione sui
rifugiati a costringerlo a farlo.
Si tratta di un'indicazione di quanto sopra
compreso il regime legale che la grande maggioranza delle domande di permessi
sono concessi. Dal 1 febbraio 2005, quando la sezione 19 entrato in vigore,
fino al 10 aprile 2006, quando Silber J tramandato la sua prima sentenza,
14.787 le domande per il permesso di sposarsi o entrare in una societ civile
sono stati trattati. 12.754 sono stati concessi, ma solo 41 di questi per
motivi eccezionali o compassionevole, il resto perch soddisfatto i criteri di
andarsene. 1.805 sono state respinte. 228 sono stati ritirati o sospesi. Ci
viene detto che questo era abbastanza deliberata. Il governo ha deciso di
sottoporre semplicemente un gran numero di matrimoni ha proposto l'effetto
dissuasivo di controllo e di vietare tutte quelle della classe che hanno
pensato probabilmente per contenere i sindacati sospetto.
Fare un serio tentativo di distinguere tra la
"farsa" e il vero stato considerato troppo difficile e troppo
costoso ".
E. Modifiche alla prima versione del sistema
25. Dopo le sentenze della giustizia Sig.
Silber il 10 aprile 2006, la prima versione del regime stato modificato.
Secondo la nuova procedura ("la seconda versione"), i candidati che
avevano lasciare sufficienti per entrare o rimanere al momento della richiesta
di un certificato di approvazione potrebbe essere chiesto di presentare
ulteriori informazioni a sostegno delle loro applicazioni per consentire al
Ministero degli Interni per assicurarsi che la proposta di matrimonio o unione
civile stata genuina.
26. Ulteriori modifiche seguito la Corte
d'Appello sentenza il 23 maggio 2007 ("il terzo versione "). Sotto la
terza versione del regime, le domande da persone che non hanno avuto lasciare
valido per entrare o rimanere, che aveva fino a questo punto stato rifiutato
un certificato di approvazione a meno che ci sono stati eccezionali ragioni di
ordine umanitario, dovevano essere trattati in linea con la guidance per coloro
che avevano permesso limitato ma sufficiente per beneficiare di un certificato.
27. Con effetto dal 9 aprile 2009 il governo
ha sospeso l'obbligo di pagare alcuna tassa.
Il 10 luglio 2010, un regime per il rimborso
spese ai candidati che hanno incontrato un test finanziario stenti ai momento
della domanda soddisfatta con l'approvazione ministeriale.
28. Il 27 luglio 2010, una proposta di
progetto in materia di asilo e di immigrazione (Trattamento dei Richiedenti
ecc) Act 2004 (Remedial) Order 2010 stato presentato al Parlamento. Se il
progetto di decreto approvata da due rami del Parlamento, si dovrebbe entrare
in vigore all'inizio del 2011. Una volta in vigore, sar effettivamente abolire
il certificato di approvazione del regime.
2. Le circostanze dei ricorrenti
29. I ricorrenti sono nati nel 1974, 1979,
2006 e 2000 rispettivamente, e vivono in Londonderry.
30. La prima ricorrente ha sia la cittadinanza
irlandese e britannica. E 'sposata con il secondo ricorrente, che un
cittadino di origine nigeriana del Biafra etnica. La terza ricorrente il
figlio del ricorrente prima e la seconda e la quarta ricorrente figlio della
prima ricorrente da un precedente rapporto. Entrambi i ricorrenti, terzo e
quarto hanno la nazionalit britannica e irlandese.
31. I ricorrenti sono cattolici praticanti
romani.
32. Il primo e il secondo la cura per il terzo
e quarto ricorrente e anche per il primo genitori disabili ricorrente. La prima
ricorrente riceve valide assegno di cura, reddito Sostegno, gli assegni
familiari e sussidi per l'alloggio. La seconda ricorrente non ha diritto al
lavoro.
3. I fatti all'origine del ricorso
33. La seconda ricorrente arrivato in
Irlanda del Nord nel 2004 e presentato domanda di asilo nel 2006. In Novembre
2009 stato concesso discrezionale permesso di soggiorno, ossia fino al
novembre 2011.
34. La seconda ricorrente ha incontrato la
prima ricorrente nel novembre 2004 e hanno cominciato a vivere insieme nel
dicembre 2005. Nel maggio 2006 la seconda ricorrente ha proposto al primo
richiedente e lei ha accettato.
35. Il 9 luglio 2007 il primo e il secondo
richiesto un certificato di approvazione e chiesto di essere esentate dalla
tassa 295 GBP. Hanno spiegato in dettaglio che la prima ricorrente
sopravvissuto su assegno di cura valide e sostegno al reddito e che la seconda
ricorrente stato indigente come risultato di non essere autorizzato a
lavorare. Questa spiegazione stata allegata alla domanda e una lettera di
sostegno dal loro membro del Parlamento stato inviato.
36. Il 18 luglio 2007 la loro applicazione
stato restituito a loro con una lettera contenente il seguente:
"Se un richiedente non paga la tariffa
specificata, la sua applicazione non valida. La tassa non stata specificata
pagata in relazione con l'applicazione tentativo che hai fatto per posta il 9
luglio 2007. Noi non consideriamo che una deroga all'obbligo di pagare la tassa
si applica in questo caso, quindi la vostra applicazione non valida e noi
stanno tornando i documenti. "
37. Nel luglio 2008 un gruppo di amici dei
ricorrenti 'contribuito a pagamento per rendere una domanda di un certificato
di approvazione. I ricorrenti hanno poi presentato una domanda di i fondi
donati. Al ricevimento del modulo di domanda, un operaio caso ha chiesto al
primo e al secondo ai richiedenti di presentare ulteriori informazioni circa il
loro rapporto. Hanno presentato due giurato dichiarazioni giurate. L'operaio
caso stato soddisfatto delle informazioni fornite e le ricorrenti sono state
rilasciato un certificato di approvazione in data 8 luglio 2008. Si sono
sposati il 18 ottobre 2008.
II. RILEVANTI LEGISLAZIONE NAZIONALE E PRATICA
1. Il certificato di approvazione schema Legge
del 2004 ") ha imposto alcune prescrizioni prima di una persona soggetta a
controllo dell'immigrazione stata in grado di sposare, se non in conformit
con i riti della Chiesa d'Inghilterra, ai sensi della parte II del Marriage Act
1949.
39. Sezione 19 (3) della legge del 2004
prevedeva, se del caso, che:
"(3) Il cancelliere soprintendente non
entra nel bando di avviso libro matrimonio di un matrimonio a cui questo
sezione si applica a meno soddisfatto, per la fornitura di prove previste, che
la parte oggetto di immigrazione controllo-
(A) ha un permesso di ingresso concessi
espressamente allo scopo di consentire di sposarsi nel Regno Unito,
(B) ha il permesso scritto del Segretario di
Stato di sposarsi nel Regno Unito ...."
40. Sezione 19 (4) (a) della legge del 2004 a
condizione che la persona "soggetto di controllare l'immigrazione"
era una persona che non era uno Spazio economico europeo (SEE), nazionale e che
hanno richiesto il permesso di entrare o rimanere nel Regno Unito.
41. Sezione 23 della legge del 2004 fornito le
seguenti in relazione a Irlanda del Nord:
"(1) Questa sezione si applica a un
matrimonio-
(A) che destinato ad essere celebrato in
Irlanda del Nord, e
(B) una parte a cui soggetto a controllo
dell'immigrazione.
(2) In relazione ad un matrimonio al quale si
applica, gli avvisi di matrimonio
(A) dato solo a un registrar prescritto, e
(B), nei casi prescritti, essere data da
entrambe le parti insieme di persona presso un ufficio di registro prescritto.
(3) Il cancelliere stabilito non deve agire ai
sensi dell'articolo 4 o 7 del matrimonio (Northern Ireland) Order 2003 (SI
2003/413 (NI3)) (avviso libro matrimonio, la lista dei matrimoni sono destinati
e pianificare il matrimonio), se non soddisfatto, con la presentazione di
prove previste, che la parte soggetta al controllo immigrazione
(A) ha un permesso di ingresso concessi
espressamente allo scopo di consentire di sposarsi nel Regno Unito,
(B) ha il permesso scritto del Segretario di
Stato di sposarsi nel Regno Unito, o ... "
42. Il permesso dal Segretario di Stato
stata accolta con il rilascio di un Certificato di secondo la procedura di
approvazione di cui l'Immigration (Procedura per il Matrimonio) Regolamento
2005 (SI 2005 / 15) ("i regolamenti 2005").
43. 7 del Regolamento del 2005 Regolamento a
condizione che:
"(1) Una persona che chiede il permesso
del segretario di Stato di sposarsi nel Regno Unito ai sensi della sezione 19
(3) (b), 21 (3) (b) o 23 (3) (b) della legge del 2004 si-
(A) presentare una richiesta per iscritto;
(B) pagamento di una tassa sulla presentazione
della domanda ai sensi del regolamento 8.
(2) Le informazioni di cui all'allegato 2 deve
essere contenuta o forniti con l'applicazione. "
44. Tabella 2 ha indicato che entrambe le
parti di un matrimonio destinato deve indicare il loro nome, la data di
nascita, cognome alla nascita (se diverso), nazionalit, dettagli di contatto,
del passaporto o documento di viaggio numeri, numeri di riferimento Home Office
(se del caso), i dettagli della loro immigrazione attuale stato (se
applicabile), la data in cui stato concesso il congedo in corso e la data in
cui tale lasciare doveva scadere (se applicabile), ei dettagli di eventuali
precedenti matrimoni e divorzi.
45. La tassa su domanda del Segretario di
Stato per l'Interno era inizialmente fissato a GBP 135. E 'stato aumentato a
295 GBP, il 2 aprile 2007. Non esiste il diritto legale di ricorso per un
candidato che ha sostenuto che essi non potevano permettersi di pagare la tassa.
Se la tassa non stato pagato, il domanda di certificato non era valido e non
c'era alcun margine di discrezionalit per la tassa di essere oggetto di
rinuncia. Il rigetto di una domanda di certificato non costituisce una
decisione di immigrazione e non c'era nessun diritto legale di ricorso contro
di essa.
46. Nel febbraio 2005 la Direzione
Immigrazione emanato istruzioni del potere di sposarsi. The Immigrazione
Direzione di istruzioni ("IDIS") ha dichiarato che nel 2004 sotto la
legge le persone soggette a controllare l'immigrazione che ha voluto sposare
nel Regno Unito ha dovuto incontrare prima di altri condizione di
qualificazione prima che potessero dare notizia del matrimonio: erano tenuti ad
avere una permesso di ingresso o essere stabilita nel Regno Unito o di avere un
Home Office certificato di approvazione.
Capitolo 1, sezione 15, comma 3, del IDIS
("Criteri per la concessione di un certificato di approvazione") a
condizione che:
"Al fine di beneficiare di un certificato
di approvazione, una persona deve avere lasciare valido per entrare o rimanere
nel Regno Unito come segue. Deve essere stato ammesso ad entrare o rimanere nel
Regno Unito per un totale di pi di 6 mesi su questo occasione, e che hanno
almeno 3 mesi di congedo residuo al momento della presentazione della domanda
".
47. L'IDIS ha dichiarato che un certificato di
approvazione sarebbe rifiutata se ci fosse una buona ragione per credere che ci
fosse un ostacolo legale al matrimonio, in quanto per motivi di et, parentela
o di uno esistenti matrimonio. Un certificato di approvazione sarebbe
normalmente rifiutato di una persona non qualificata per essere concesso, ma un
certificato pu essere concessa per motivi umanitari.
2. Il primo emendamento
48. Il Certificato di Approvazione schema
stato modificato in seguito alla sentenza della giustizia Sig. Silber. guida
UKBA ha dichiarato che nell'ambito delle nuove procedure UKBA potrebbe scrivere
alle persone che dovuto lasciare insufficiente per entrare o rimanere al
momento della richiesta di un certificato di approvazione, chiedendo che
presentare ulteriori informazioni a sostegno della loro domanda per consentire
UKBA essere soddisfatto che la proposta di matrimonio o unione civile stata
genuina. Tutte le lettere quali avrebbe chiesto informazioni su:
- Quando, dove e in che modo il richiedente e
il loro fidanzato (e) / proposto partner civile soddisfatti;
- Quando la coppia decide di sposarsi o
entrare in una societ civile;
- Dove la coppia destinata a vivere se il
permesso di sposarsi o di entrare in una unione civile nel Regno Unito Regno;
- Le modalit di qualsiasi cerimonia
religiosa, compresa la natura della cerimonia, la persona che conduce e
coordinate per i contatti, le modalit di ricezione o di qualsiasi
celebrazione, compresi i dettagli del posizione, la prova della prenotazione ed
i contatti;
- Rapporto tra il richiedente e il suo
fidanzato (e) / proposto partner civile se la coppia non viveva insieme (per
esempio le lettere e le fotografie come prova di tale rapporto);
- La vita del ricorrente con il suo fidanzato
(e) / proposto partner civile se la coppia viveva insieme, compreso l'indirizzo
(i), quanto tempo avevano vissuto insieme e prove documentali in forma di
corrispondenza indirizzata ad entrambe le
parti allo stesso indirizzo dalle utility, enti governativi, locali
autorit, istituzioni finanziarie, ecc;
- Per i figli del ricorrente e il suo
fidanzato (e) / partner proposto civile, attuale o precedente rapporti, anche dove
vivevano, il periodo di tempo nessuno di loro aveva vissuto con il richiedente
e il suo fidanzato (e) / partner proposto civile, i nomi dei loro genitori
naturali e dettagli di chi supportati loro;
- I numeri di telefono per il richiedente e il
suo fidanzato (e) / partner proposto civile nel caso in cui uno ordinatore
desidera contattare uno di voi;
- Ed eventuali informazioni aggiuntive che la
ricorrente vorrebbe presentare, e / o qualsiasi ulteriore elementi di prova o
documentazione che potrebbe aiutare la domanda.
3. Il secondo emendamento
49. In seguito la Corte d'Appello sentenza, il
governo ha ulteriormente modificato il regime. guida UKBA indicato che le
domande da individui che non hanno avuto lasciare valido per entrare o restare
(clandestini, persone che avevano negato il diritto d'entrare, ma concesso
temporaneamente ammissione o ammissione temporanea in attesa dell'esito della
domanda di permesso per entrare, e quelli che erano restati dopo la scadenza
permesso di soggiorno), che era stata precedentemente rifiutata a meno che non
ci sono stati eccezionali ragioni di ordine umanitario per la concessione di un
certificato di approvazione, sarebbe stata trattata nel linea con la guidance
per coloro che avevano limitati, ma non sufficiente, lasciare a qualificarsi
per un certificato.
4. Gli sviluppi successivi
50. Nel marzo 2009 il Centro AIRE e del
Consiglio congiunto per il benessere degli immigrati ha proposto un ricorso
giurisdizionale in materia di fallimento del Ministero degli Interni per
conformarsi a tale parte della Camera dei Lords sentenza che riguardava il
livello delle tasse in carica. La notte prima della sentenza che il governo ha
accettato di sospendere le tasse con effetto dal 9 aprile 2009.
51. Il 10 luglio 2010, un regime per il
rimborso della quota intera per i candidati che incontr una finanziaria prova
disagio facendo gratifiche ricevuto l'approvazione ministeriale. Al fine di
soddisfare il test per reale difficolt finanziarie, i richiedenti dovranno
dimostrare che il pagamento della tassa di ha portato la coppia a sperimentare
le reali difficolt finanziarie al momento della domanda. La prova sarebbe
prendere in considerazione se entrambe le parti contraenti il matrimonio
proposti sono stati in materia di prestazioni, tra cui l'asilo sostegno, o se
avevano un reddito inferiore a una determinata soglia.
52. Nel novembre 2009 il governo ha notificato
alla Corte della sua intenzione di abolire il
Certificato di regime di autorizzazione. Il 27
luglio 2010, la materia di asilo e di immigrazione (Trattamento di Richiedenti
ecc) Act 2004 (Remedial) Order 2010 stato presentato al Parlamento e si
prevede che entrer in vigore all'inizio del 2011.
LA LEGGE
I. VIOLAZIONE DELL'ARTICOLO 12 DELLA
CONVENZIONE
53. I ricorrenti lamentavano che l'esistenza
del certificato di approvazione schema e le
applicazione ad essi violato il loro diritto a
sposarsi, come previsto all'articolo 12 della Convenzione, che recita come
segue:
"Uomini e donne in et matrimoniale,
hanno il diritto di sposarsi e di fondare una famiglia, secondo la nazionale
leggi che disciplinano l'esercizio di questo diritto ".
54. Il Governo contesta questa tesi.
A. Sulla ricevibilit
55. Il Governo sostiene che nella misura in
cui i ricorrenti lamentavano il livello del diritto applicato, di aver omesso
di scarico vie di ricorso interne. A differenza del regime stesso, la tassa
livello stato il prodotto della legislazione secondaria e pertanto sarebbe
stata aperta al richiedenti di esercitare un rimedio per il livello delle
tariffe applicate nell'ambito del Certificato di Approvazione schema dinanzi ai
giudici nazionali.
56. I ricorrenti ha respinto questa richiesta.
Essi hanno affermato, tra l'altro, che il governo aveva non fornito alla Corte
elementi di prova di qualsiasi rimedio che esisteva, n in teoria n in
pratica, a nel periodo in questione che potrebbe avere affrontato il livello
delle tariffe per i certificati di approvazione.
57. La Corte ribadisce che la finalit
dell'articolo 35 quello di permettere agli Stati contraenti la possibilit di
prevenire o rimediare le presunte violazioni contro di loro prima di quelli
accuse sono sottoposte (v., in particolare, zibetto c. Francia [GC], no. 29.340
novanticinquesimi, 41, CEDU 1999-VI). Tuttavia, la Corte ricorda che la
Convenzione richiede solo che i candidati di scarico "Rimedi
effettivi", che sono in grado di fornire risarcimento per le loro denunce
(v. Akdivar e altri c. Turchia, sentenza del 16 settembre 1996, Raccolta delle
sentenze e delle decisioni 1998-II, 65-66).
58. Al momento i ricorrenti introdotto il loro
denunce alla Corte, la House of Lords ' parere, nel caso del piombo Baiai era
ancora in sospeso. Dato che il livello delle tasse stessa era un aspetto fondamentale
della tale ricorso, la Corte ritiene che, anche se un ricorso effettivo fosse
esistito a livello nazionale i ricorrenti non pu essere rimproverato di non
aver montato una sfida a parte sulla questione tasse da solo.
59. Il Tribunale ritiene pertanto che le
ricorrenti hanno esaurito i rimedi domestici per il Ai fini dell'articolo 35
della Convenzione. Itfurther rileva che tale censura non irricevibile altri
motivi. Si deve pertanto essere dichiarato ricevibile.
B. Nel merito
1. Argomenti delle parti '
A. Le ricorrenti
60. I ricorrenti hanno sostenuto che
l'esistenza del certificato di approvazione schema e le applicazione ad essi
costituivano una interferenza sproporzionata con il loro diritto di sposarsi e
fondare una della famiglia.
61. I ricorrenti hanno sostenuto che essi si
form l'intenzione di sposarsi alla fine del 2005, quando il prima versione del
sistema era ancora in funzione. Secondo tale regime, gli individui dovevano
essere Certificati automaticamente rifiutato di approvazione se non avevano un
numero sufficiente di mesi ' esistenti permesso di ingresso o di soggiorno.
Mentre la seconda ricorrente non ha avuto permesso di soggiorno, ogni domanda
sarebbe stata respinta in questa fase.
62. La seconda versione del sistema era stato
introdotto il 10 aprile 2006. Nell'ambito di questo regime persone a lasciare
insufficiente non sarebbe automaticamente rifiutato un certificato, ma si
potrebbe chiedere a fornire ulteriori informazioni circa il loro rapporto.
Tuttavia, poich la seconda ricorrente non aveva ancora permesso di soggiorno
nel Regno Unito, egli non sarebbe stato idoneo a qualificarsi per un
certificato.
Ha solo sono diventati ammissibili a
beneficiare di un certificato dopo la terza versione del programma stata
introdotto il 19 giugno 2007. Tuttavia, la seconda ricorrente era ancora in
grado di ottenere un certificato di approvazione che non poteva pagare la
tassa. Anche se ha presentato una domanda, anche dettagliata ragioni per le
quali egli era in grado di pagare, la sua domanda stata respinta a titolo
definitivo per il mancato pagamento. E 'stato solo in grado di ottenere un
certificato dopo che i suoi amici e la famiglia ha organizzato una
"colletta".
63. Le ricorrenti hanno riconosciuto che gli
Stati dovrebbero essere autorizzati ad adottare le misure necessarie per
prevenire matrimoni fittizi. Tuttavia, essi hanno affermato che il regime
contestata applicato a tutti coloro soggetti al controllo immigrazione
indipendentemente dal fatto che il matrimonio avrebbe avuto alcun effetto -
effettivi o potenziali - sul loro status di immigrazione, si era in malafede a
suggerire che esso ha avuto l' obiettivo legittimo di impedire matrimoni
fittizi.
64. I ricorrenti hanno sostenuto che il loro
rapporto non stato una farsa e non c'era niente di quest'ultima, che danno
luogo a qualsiasi sospetto che potrebbe essere una finzione. Al contrario, il
primo e ricorrenti secondo era stato conviventi dal 2005, avrebbe avuto un
figlio insieme e congiuntamente parented figlio della seconda ricorrente da una
precedente relazione.
65. I ricorrenti hanno aggiunto che, anche se
stato riconosciuto che il regime ha perseguito una scopo legittimo, era
sproporzionata in quanto non ha tenuto conto del personale diversi circostanze
che potrebbero influenzare diversi individui. In particolare, essi hanno
sostenuto che il livello di il canone era troppo elevato e che la normativa non
prevedeva per le persone che non potevano pagare la tassa di esenzione. Per i
ricorrenti, e per molti altri, l'importo della tassa da solo annullato il
diritto di sposarsi. I ricorrenti hanno sostenuto che in aggiunta al canone per
il Certificato di Approvazione, le coppie che desiderano sposarsi dovevano
pagare un ulteriore GBP 103 per le formalit del matrimonio.
Inoltre, se si voleva applicare a UKBA per un
cambiamento di status di immigrazione, che poi sarebbe devono pagare una somma
ulteriore di 465 tra GBP e GBP 1020 (a seconda dello stato richiesto e
il servizio fornito). Il livello complessivo
di tali tasse stato sproporzionato e al di l del possibilit della maggior
parte della popolazione immigrata. Le tasse elevate applicate per l'ottenimento
di certificati di Approvazione erano quindi un'interferenza inerenti con il
diritto di sposarsi per la stragrande maggioranza di le persone colpite dal
regime, e non solo "i pi poveri tra i poveri".
66. I ricorrenti hanno invitato la Corte a
tenere presente che se, come sostiene il governo ha sostenuto, il regime
stato in realt destinati a ridurre l'incidenza dei matrimoni fittizi contratti
per scopi di immigrazione, questa intenzione doveva essere basata sul
presupposto che tutti coloro che erano soggetti al regime disposizioni
potrebbero ottenere un vantaggio di immigrazione attraverso il matrimonio. Il
livello delle tasse a carico coloro che stavano per ottenere alcun vantaggio
dell'immigrazione, sposando il loro partner scelto stato di per s eccessivo
e sgradevole a prescindere dalla difficolt finanziarie cui potrebbero
soffrire.
67. Le ricorrenti fermamente contestato
l'affermazione del Governo che la Camera dei Lords solo rilevato che la
discriminazione religiosa e il livello delle tariffe applicate per essere in
violazione di Convenzione e che lo statuto e regolamenti sono stati "altrimenti
ineccepibile". Al contrario,
Lord Bingham chiaramente affermato che il
regime possa essere giustificata solo nella misura in cui ha operato per
prevenire matrimoni fittizi. Allo stesso modo baronessa Hale individuato una
serie di obiezioni al regime.
In primo luogo, di cui tutti i cittadini
stranieri a meno che non avevano acquisito un diritto di dimora, a prescindere
da quanto tempo hanno vissuto nel Regno Unito, come chiudere la loro relazione
era e quanto piccolo o inesistente il vantaggio di immigrazione potrebbe
essere. In secondo luogo, la decisione se concedere o meno una Certificato di
approvazione non dipendono da alcuna ragionevole valutazione, sia della
immigrazione vantaggio che il matrimonio potrebbe portare, o la genuinit del
rapporto. Invece, dipendeva da una regola empirica: il permesso sarebbe stato
concesso se ogni persona che ha bisogno che era stato autorizzato ad entrare o
rimanere nel Regno Unito per pi di sei mesi e ha avuto almeno tre mesi di
questo residuo quando ha fatto la domanda. In terzo luogo, il criterio
automatico esclusi tutti i richiedenti asilo, perch non avevano il permesso di
entrare. In quarto luogo, si trattava di una indicazione di come sopra compreso
il regime legale era che la grande maggioranza delle domande di il permesso
stato concesso.
B. Il Governo
68. Il governo non ha accettato che il primo e
il secondo si era formata la volont prima di sposare la seconda ricorrente
proposta nel maggio 2006. La lettera di accompagnamento del 9 luglio 2007, in
base al quale la domanda di certificato di approvazione stata presentata, ha
dichiarato che la coppia ha deciso di sposarsi nel maggio 2006. Nonostante le
ricorrenti avevano indicato in affidavit di sostegno la loro domanda di
certificato che avevano in precedenza discusso matrimonio, entrambi hanno
chiaramente ha dichiarato che solo ha deciso di impegnarsi nel maggio 2006 e
prevede di sposarsi nel mese di settembre 2007. Non c'era alcun indizio che
aveva destinate a sposarsi prima, ma non erano in grado di farlo in conto del
regime. Il governo sosteneva pertanto che i ricorrenti erano soggetti al solo
dalla terza versione del regime. Nell'ambito di questa versione, a parte il
pagamento della tassa, l' l'obbligo di ottenere un certificato di approvazione
non ha impedito alle ricorrenti di sposarsi.
69. Il governo non ha accettato che il
certificato di approvazione schema di per s costituisce una violazione dei
diritti dei ricorrenti '. Invece, essi hanno sostenuto che la House of Lords
aveva identificato tre problemi con la prima versione del sistema: in primo
luogo, il modo in cui il regime stato operato costituito un'ingerenza
sproporzionata nel diritto di sposarsi, ai sensi dell'art 12 della Convenzione,
in secondo luogo, l'esistenza di una quota fissa ad un livello che un
richiedente bisognoso potrebbe non essere in grado di permettersi potrebbe
compromettere l'essenza del diritto al matrimonio, in terzo luogo, l'esenzione
per i matrimoni condotto nella Chiesa d'Inghilterra in regime discriminatorio
in violazione dell'articolo 14, leggere insieme con l'articolo 12. In tutti gli
altri aspetti, la House of Lords ha ritenuto che la legge del 2004 e il 2005 i
regolamenti sono stati ineccepibili e poteva essere effettuata compatibilmente
con i diritti della
Convenzione.
70. Il governo ha accettato le conclusioni dei
giudici nazionali. In particolare, il governo ammesso che in linea di principio
la tassa stata capace di violare l'articolo 12 diritti di un povero
richiedente.
71. Il governo ha presentato, tuttavia, che al
momento le ricorrenti hanno chiesto un certificato di approvazione, il primo
schema era stato modificato a distinguere tra finzione e genuina matrimoni e
non costituivano pi un intervento sproporzionato con il diritto di sposarsi. Il
livello del contributo era stato oggetto di considerazione attivo da parte del
governo. La tassa stata sospeso con effetto dal 9 aprile 2009 e il 10 luglio
2010 il governo ha introdotto un regime in cui ai bisognosi potrebbe recuperare
il denaro versato.
C. Gli intervenienti terzo
i. L'Uguaglianza e Diritti Umani della
Commissione
72. L'Uguaglianza ei Diritti Umani della
Commissione ("la Commissione") ha espresso un certo numero di
preoccupazione per il funzionamento continuato del certificato di approvazione
Scheme nel Regno Unito Regno. In primo luogo, essa ha sostenuto che lungi di
agire sul presupposto che tutte le persone che dovevano essere consentito il
diritto di sposarsi ai sensi dell'articolo 12, a meno che non rientrava certo
legittima e proporzionato disposizione esclusione che non ha negato l'essenza
del diritto, il regime, anche seguito di modifiche apportate, dal presupposto
che tutti coloro che all'interno della classe sono stati colpiti a essere
negato il permesso a meno che e fino a quando il segretario di Stato ha preso
positivamente la decisione di concedere loro il diritto di sposarsi.
73. In secondo luogo, sebbene il governo nel
corso del procedimento giudiziario nazionale aveva sostenuto che il regime era
targeting "matrimoni di comodo", ha ammesso che aveva fatto alcun
tentativo di distinguere tra reale e matrimoni matrimoni di comodo nel definire
il regime.
74. In terzo luogo, la Commissione di cui
all'articolo 1 del Consiglio CE 97/C382/01 Risoluzione del 4 Dicembre 1997
sulle misure da adottare per la lotta contro i matrimoni di convenienza. A
differenza di il regime, che ha adottato un approccio generale, l'attenzione
della risoluzione stato quasi interamente interessato con controllo post-coniugale
di un matrimonio che coinvolge un cittadino straniero, al fine di determinare
se l'autorizzazione deve essere concessa sulla base di quel matrimonio.
75. In quarto luogo, il regime rimasto
discriminatoria e sproporzionata, poich sottoposto a uno vasta classe di
cittadini stranieri che non erano di fede anglicana a una presunzione che ogni
matrimonio che sono entrati in nel Regno Unito sarebbe automaticamente un
matrimonio di convenienza a meno che e fino a prova contraria. Non c'era niente
nella Convenzione giurisprudenza che ha permesso un simile approccio.
76. In quinto luogo, la Commissione ha
sostenuto che il regime di sezione 19 era inutile e quindi sproporzionato
rispetto all'obiettivo dichiarato di impedire matrimoni di convenienza. In particolare,
sostenuto che la UnitedKingdom gi procedure per l'identificazione e matrimoni
fittizi impedendo chi entrato in loro di ottenere alcun vantaggio
dell'immigrazione. Sezione 24 della Immigration and Asylum Act 1999 che impone
un dazio su un registrar di matrimoni di riferire al Segretario di Stato senza
indugio ogni caso in cui egli aveva fondati motivi per sospettare che un
matrimonio non era autentico. Non c'era alcun motivo per cui questo potere non
pu avvisare il Segretario di Stato sia per intraprendere azioni immediate o
per esaminare con particolare cura qualsiasi applicazione dopo, da una parti
contraenti il matrimonio di permesso di soggiorno. Inoltre, il paragrafo 284
delle Immigration Rules HC 395 (come modificato) conteneva una procedura per
effettuare un'indagine completa la genuinit del matrimoni che coinvolgono i
cittadini stranieri che hanno cercato di far valere che il matrimonio al fine
di garantire il permesso di rimanere nel Regno Unito. Il governo quindi non ha
avuto bisogno di introdurre i 19 sezione regime.
77. In sesto luogo, quasi tre anni dopo che il
regime stato dichiarato discriminatorio il Tribunale amministrativo, il
Segretario di Stato non era riuscito a mettere una normativa prima che il
Parlamento rimuovere gli elementi discriminatori.
78. In settimo luogo, le tariffe riscosse era
sproporzionata ed eccessivamente elevati. Ci ha avuto un particolare duro
impatto sul gruppo interessato, molti dei quali non era stato nel Regno Unito
per un lungo tempo e non aveva avuto la possibilit di costruire le loro
risorse finanziarie. Mancava un meccanismo per appello contro il livello della
tassa o per la ricerca di una rinuncia.
79. Ottavo, il regime non aveva un'adeguata
tutela processuale e rimase sopra-inclusive e arbitrari.
80. Infine, la Commissione ha sostenuto che le
successive modifiche al regime non erano nulla
pi di cosmetici e non ha fatto nulla per
rimuovere le obiezioni di fondo ad esso.
ii. Il Consiglio di Immigrant Italia - Centro
legali indipendenti
81. Il Consiglio Immigrant of Ireland
("ICI") ha inoltre presentato che la sezione 19 del Asilo e
Immigrazione (Trattamento dei Richiedenti ecc) Act 2004 sproporzionatamente
limitato il diritto di sposarsi.
L'ICI ha sottolineato che la legge sull'immigrazione
del Regno Unito gi conteneva disposizioni relative alle matrimoni fittizi. Di
conseguenza, le parti di un matrimonio contratto solo scopo di eludere norme
sull'immigrazione, non sarebbe in grado di contare su leggi nazionali o
sull'articolo 8 della Convenzione per obbligare il governo a concedere o
rinnovare il permesso di soggiorno. Pertanto, piuttosto che interferire con il
diritto di sposarsi, il problema dei matrimoni fittizi avrebbe potuto essere
pienamente affrontati dall Articolo 8 proporzionati e trasparenti regole
conformi relative alla concessione del permesso di soggiorno come conseguenza
di un matrimonio.
2. La valutazione della Corte
82. L'articolo 12, il diritto fondamentale di
un uomo e una donna di sposarsi e fondare una famiglia.
L'esercizio del diritto di sposarsi d luogo a
conseguenze sociali, personali e giuridiche. Essa soggetta alle leggi
nazionali degli Stati contraenti, ma in tal modo le limitazioni introdotte non
devono limitare o ridurre il diritto in un modo o in misura tale che l'essenza
stessa del diritto compromessa (vedere Rees c. Regno Unito, 17 ottobre 1986,
50, serie A no. 106; F. c. Svizzera, sentenza del 18 dicembre 1987, serie A
no. 128, 32, B. e L. c. Regno Unito, no. 36536/02, 34, 13 settembre 2005).
83. Le istituzioni della Convenzione hanno
accettato le limitazioni del diritto a contrarre matrimonio di cui al le leggi
nazionali che possono comprendere regole formali su questioni quali la
pubblicit e la celebrazione del matrimonio. Essi possono anche includere
disposizioni sostanziali sulla base di genere considerazioni riconosciuto di
interesse pubblico, in particolare per quanto riguarda la capacit, il
consenso, vietato gradi di affinit o di prevenzione di bigamia. Nel contesto
delle leggi sull'immigrazione e per giustificati ragioni, gli Stati possono
avere diritto a evitare i matrimoni di comodo, entrato solo per il fine di
garantire un vantaggio di immigrazione. Tuttavia, le leggi - che deve anche
rispondere gli standard di accessibilit e chiarezza richiesto dalla
Convenzione - non potr privare un persona o di una categoria di persone di
piena capacit giuridica del diritto di sposarsi con i partner della loro
scelta (vedi Hamer c. Regno Unito, no. 7114/75, comm. Rep. 13 dicembre 1979, DR
24, . Pp. 12 e seguenti, 55 e seguenti;. Draper c. Regno Unito, no.
8186/78, comm. Rep., 10 luglio 1980, D.R. 24, 49; Sanders c. Francia, no.
31.401 novantiseisimi, Com. Dicembre, 16 ottobre 1996, D.R. no. 160, p. 163; F.
c. Svizzera citata; e B. e L. c. Regno Unito, no. 36536/02, 13 Settembre 2005,
36 e segg.)
84. Il carattere fondamentale del diritto di
sposarsi rafforzata dalla formulazione dell'articolo 12.
In contrasto con l'articolo 8 della
Convenzione, che stabilisce il diritto al rispetto della vita privata e
familiare vita, e con la quale il diritto "di sposarsi e di fondare una
famiglia", ha un'intima affinit, l'articolo 12 fa non comprende i motivi
ammissibili per l'ingerenza da parte dello Stato che possono essere imposte ai
sensi comma 2 dell'articolo 8 "in conformit con la legge" e come
"necessaria in una societ democratica societ ", per scopi quali, ad
esempio," la protezione della salute o della morale "o" la
protezione dei diritti e delle libert altrui ". Pertanto, in esame di un
caso di cui all'articolo 12 della Corte non applicare i test di
"necessit" o "bisogno sociale imperioso" che sono
utilizzati nel contesto dell'articolo 8, ma avrebbe dovuto verificare se,
tenuto conto del margine dello Stato di apprezzamento, l'interferenza stata
contestata arbitrari o sproporzionati (Frasik c. Polonia, no. 22933/02, 90,
CEDU 2010 -... (Estratti)).
85. Nel caso di specie evidente che da
dicembre 2005 il primo e il secondo sono stati vivere insieme in un rapporto di
lunga data e permanente. Anche se indicato nelle loro ricorso alla Corte che si
form l'intenzione di sposarsi nel mese di dicembre 2005, nel affidavit di
sostegno alla domanda di un certificato di approvazione sia dei richiedenti
chiaramente che hanno deciso di impegnarsi nel maggio 2006 e che speravano di
sposarsi a settembre 2007.
Il Tribunale ritiene quindi che il primo e il
secondo costituito l'intenzione di sposarsi in Maggio 2006.
86. Quando il primo e il secondo costituito
l'intenzione di sposarsi nel maggio 2006 la seconda versione del certificato di
approvazione schema era in funzione. Mentre la seconda ricorrente non aveva
permesso di soggiorno nel Regno Unito, in quel momento, egli non poteva beneficiare
di un certificato di approvazione in assenza di circostanze eccezionali. Il 19
giugno 2007 la terza versione del programma esteso la possibilit di fruire di
un certificato di approvazione a coloro che erano in attesa del risultato di
una domanda di permesso di soggiorno. Anche se la seconda ricorrente
potenzialmente qualificato per un certificato a partire da questa data, non
poteva permettersi la tassa di deposito che era stato aumentato a GBP 295 in
data 2 aprile 2007. Tuttavia, ha presentato domanda al Secretary di Stato per
l'Interno del 9 luglio 2007, ma che domanda stata respinta a titolo
definitivo per il mancato pagamento del canone. Il primo e il secondo solo
ottenuto un certificato di approvazione dopo i loro amici li ha aiutati a
pagare la tassa. La coppia si spos il 18 ottobre 2008.
87. E 'chiaro dalla giurisprudenza della Corte
di giustizia e da precedenti decisioni della Commissione che un Stato
contraente pu correttamente imporre condizioni ragionevoli sul diritto di un
paese terzo nazionale di sposarsi, al fine di verificare se la proposta di
matrimonio sia fittizio e, se necessario, per impedirlo. Di conseguenza, uno
Stato contraente non sar necessariamente agire in violazione dell'articolo 12
della convenzione, se i matrimoni soggetti coinvolti cittadini stranieri
sorveglianza al fine di stabilire se sono o meno i matrimoni di comodo (vedi
Klip e Krger c. Paesi Bassi, Sanders c. Francia, entrambi gi citata, e Frasik
c. Polonia, gi citata, 89).
Tale controllo pu essere esercitato imponendo
ai cittadini stranieri di notificare alle autorit di un matrimonio previsto e,
se necessario, chiedendo loro di fornire informazioni pertinenti alle loro
l'immigrazione di stato e alla genuinit del matrimonio (Klip e Krger c. Paesi
Bassi).
Inoltre, un requisito che una programmazione
non-nazionali di sposarsi in uno Stato contraente prima dovrebbe ottenere un
certificato di capacit non necessariamente violare l'articolo 12 della
Convenzione (v. Sanders Francia). Di conseguenza, la Corte concorda con la
House of Lords che il requisito di cui alla sezione 19 della legge del 2004 che
i cittadini non SEE presentare la domanda al Segretario di Stato per l' Home
Dipartimento per un certificato di approvazione prima di essere autorizzati a
sposarsi nel Regno Unito non di per s discutibile.
88. Tuttavia, la Corte ha una serie di gravi
preoccupazioni, la maggior parte dei quali si applicano a tutte e tre le
versioni del Certificato di regime di autorizzazione. In primo luogo, il
Tribunale rileva che la decisione se concedere o meno un certificato di
approvazione non era, e continua a non essere, basata unicamente sulla
genuinit della proposta di matrimonio. A differenza dei sistemi con i quali la
Commissione stata interessato in Sanders e Klip e Krger, nel caso di specie
la prima versione del sistema ha fatto non richiedono ai candidati di
presentare tutte le informazioni sulla forza o la durata del loro rapporto
Poich il regime non ha previsto o prevede alcuna indagine sulla genuinit della
proposta di matrimoni. Piuttosto, l'IDIS ha suggerito che il Segretario di
Stato la decisione sulla necessit o meno di rilasciare un certificato sarebbe
basata unicamente sul fatto che la ricorrente era in possesso di sufficienti
lasciare e se vi fossero impedimenti legali al matrimonio. La seconda versione
del sistema a condizione che le persone a lasciare insufficiente potrebbe
essere richiesto di fornire informazioni relative la genuinit del loro
rapporto, mentre la terza versione del programma esteso questo obbligo ai
candidati senza lasciare di soggiorno valido. Tuttavia, in tutte le tre
versioni del richiedenti schema con il permesso "sufficiente" per
rimanere qualificata per i certificati di approvazione senza qualsiasi esigenza
evidente che essi comunicare informazioni circa la genuinit della proposta di
matrimoni.
89. In secondo luogo, la Corte
particolarmente preoccupato del fatto che le versioni prima e la seconda del
regime ha imposto un divieto generale per l'esercizio del diritto di contrarre
matrimonio in tutte le persone in un determinato categoria, indipendentemente
dal fatto che la proposta di matrimonio stato uno di convenienza o meno.
Sotto il prima versione del programma, solo i cittadini stranieri con il
permesso di rimanere sufficiente (cio, coloro che avevano ottenuto il permesso
di entrare o di rimanere per un periodo pari a pi di sei mesi e che avevano
avuto almeno tre mesi di congedo residuo presente al momento della
presentazione della domanda) potrebbe
beneficiare di un certificato di approvazione.
Anche se la seconda versione del regime prorogato
l'ammissibilit alle persone con un congedo
insufficiente, ha continuato ad escludere le persone che non avevano lasciare
valido per entrare. Era solo la terza versione del sistema che ha esteso
l'ammissibilit alle persone come gli secondo richiedente che non avevano
lasciare valido per entrare. La Corte ricorda che ha gi, anche se in
circostanze diverse, ha dichiarato che una limitazione generale, automatica e
indiscriminata su un vitale importante convenzione di diritto sceso di fuori
di qualsiasi accettabile margine di apprezzamento, tuttavia ampio che margine
stato (Hirst c. Regno Unito (n. 2) [GC], no. 74025/01, 82, CEDU 2005-IX).
Allo stesso modo, nel caso di specie, il
Tribunale ritiene che non vi alcuna giustificazione per che impone un divieto
generale sul diritto delle persone appartenenti a queste categorie di
esercitare loro diritto a sposarsi. Anche se vi fossero prove che suggeriscono
che le persone appartenenti a queste categorie avevano pi probabilit di
entrare in matrimoni di convenienza per scopi di immigrazione - e il governo
non hanno presentato tali elementi alla Corte nel corso del presente
procedimento - il Tribunale ritiene che un divieto generale, senza che venga
fatto nulla per indagare il genuinit dei matrimoni proposto, limitato il
diritto di sposarsi a tal punto che lo stesso essenza del diritto stata
compromessa. L'esistenza della deroga per motivi umanitari non hanno rimuovere
il pregiudizio per la l'essenza del diritto, in quanto questa una procedura
eccezionale che stato interamente a discrezione del Segretario di Stato.
Inoltre, il Segretario di Stato decisione o meno di esercitare tale potere
discrezionale sembra essere stata interamente basato sul personale circostanze
dei ricorrenti e non sulla genuinit dei matrimoni proposto.
90. In terzo luogo, la Corte concorda con
l'opinione espressa da Lord Bingham (di cui al punto 22 sopra) che una quota
fissa ad un livello che un richiedente bisognosi non potevano permettersi
potrebbero compromettere l'essenza del diritto di sposarsi. Si ricorda che ha
gi trovato, nel contesto di un reclamo ai sensi Dell'articolo 6 1 della
Convenzione, che a seconda delle circostanze del caso, compreso il capacit
ricorrente di pagare, il livello di una tassa pu essere di per s tale da
limitare il godimento di un diritto della Convenzione (v., ad esempio, Kreuz c.
Polonia, no. 28.249 novanticinquesimi, 60, CEDU 2001-VI). In vista del fatto
che molte persone che sono soggetti al controllo immigrazione o sar in grado
di lavorare nel Regno Unito, come la seconda ricorrente, o cadr in fascia di
reddito inferiore, la Corte conviene inoltre che, nel caso di specie, la quota
di GBP 295 fosse sufficientemente elevata da mettere in pericolo il diritto di
sposarsi. Inoltre, la Corte non ritiene che il sistema di rimborso spese per
bisognosi ricorrenti, come la seconda, la quale stato introdotto nel luglio
2010, costituisce un efficace mezzo per eliminare eventuali perdite di valore
come l'obbligo di pagare una tassa, anche se c' una possibilit che potrebbe
essere successivamente rimborsato, pu agire come un potente disincentivo al
matrimonio.
91. Le considerazioni che precedono sono
sufficienti per consentire alla Corte di concludere che da maggio 2006, quando
i ricorrenti formata l'intenzione di sposarsi, finch non furono rilasciato un
Certificato di approvazione in data 8 luglio 2008, l'essenza stessa del diritto
dei ricorrenti prima e la seconda 'di sposarsi stato alterata. Dal maggio
2006 al 19 giugno 2007, l'essenza del diritto stata compromessa in quanto il
seconda ricorrente non era idoneo al rilascio di un certificato di approvazione
ai sensi del secondo versione del regime. Dal 19 giugno 2007 al 8 luglio 2008
il essenza del diritto stata compromessa da livello della tariffa applicata.
92. Non vi stata pertanto una violazione
dell'articolo 12 della Convenzione.
II. PRESUNTA VIOLAZIONE DELL'ARTICOLO 14 DELLA
CONVENZIONE PRESI IN CON ARTICOLO 12
93. I ricorrenti lamentano la violazione
dell'articolo 14 della Convenzione, in combinato disposto con
Articolo 12.
94. L'articolo 14 della Convenzione prevede
che:
"Il godimento dei diritti e delle libert
riconosciuti nella [i] Convenzione deve essere assicurato senza discriminazioni
su qualsiasi terreno, come di sesso, razza, colore, lingua, religione, opinione
politica o di altro genere, origine nazionale o sociale, associazione con una
minoranza nazionale, propriet, nascita o altro status ".
A. Sulla ricevibilit
95. La Corte rileva che tale censura non
manifestamente infondato ai sensi del Dell'articolo 35 3 della Convenzione.
Si rileva inoltre che non inammissibile per qualsiasi altro motivo. E ' deve
pertanto essere dichiarato ricevibile.
B. Nel merito
1. Argomenti delle parti '
A. Le ricorrenti
96. I ricorrenti hanno sostenuto che la prima
versione del sistema era intrinsecamente discriminatorio fin dall'inizio, come
ha fatto non - e ha continuato a non - si applicano a coloro che hanno scelto
di sposarsi nel Chiesa d'Inghilterra. Anche se nel diritto delle persone di
qualsiasi appartenenza religiosa o nessuno avevano diritto delle diritto di
sposarsi nella loro Chiesa locale d'Inghilterra, la maggior parte seguaci di
altre fedi, o non fede, sarebbe trovo ripugnante di farlo. Inoltre, non vi era
alcuna giustificazione plausibile per questa differenza di trattamento. Come
l'onorevole Justice Silber aveva annotato nel suo giudizio di aprile 2006, non
vi sono prove di sorta per suggerire che qualsiasi altri matrimoni religiosi
celebrati nel quadro dei diritti degli altri confessioni cristiane e fedi, sono
fittizi.
97. Le ricorrenti hanno altres chiesto alla
Corte di prendere atto del fatto che il intrinsecamente discriminatorio aspetto
del regime non stato rimosso, anche se pi di quattro anni erano passati da
quando il dichiarazione di incompatibilit stata resa. I ricorrenti hanno
sostenuto che dopo la sentenza della Mr Justice Silber il Governo dovrebbe per
lo meno hanno sospeso l'applicazione del regime a tutti i matrimoni religiosi.
98. Oltre alla discriminazione per motivi di
religione, i ricorrenti hanno sostenuto che il regime anche discriminatoria
sulla base della nazionalit e della povert.
B. Il Governo
99. Il governo ha ammesso che, attraverso di
essere sottoposto a un regime che coloro che desiderano sposarsi in Chiesa
d'Inghilterra non sarebbe stato sottoposto, i diritti dei ricorrenti 'sotto
Articolo 14, in combinato disposto con l'articolo 12, era stata violata. Il
Governo ha pertanto accettato che il certificato di approvazione schema era
discriminatorio sul terreno della religione. Per quanto riguarda per la mancata
rimozione l'aspetto discriminatorio della disciplina, il Governo sostiene che
non hanno agito in seguito alla sentenza della giustizia Sig. Silber perch
erano riluttanti a correre in porre rimedio alle incompatibilit dell'articolo
14 fino alla decisione finale su tutto il regime stato disponibili. In
seguito alla House of Lords 'sentenza, essi hanno avviato discussioni al fine
di portando la Chiesa d'Inghilterra nel sistema. Nonostante le discussioni,
tuttavia, non accordo potrebbe essere raggiunto. Il governo ora in programma di
abolire il certificato di approvazione regime nel 2011. Nel frattempo, poich
il regime era contenuta nella normativa approvata dal Parlamento, sarebbe
contrario allo stato di diritto e della separazione dei poteri per il ministero
degli Interni, di incaricare cancellieri di non conformarvisi.
100. Il governo ha negato che il regime in
causa ogni discriminazione per motivi di nazionalit o la povert. vietata
qualsiasi discriminazione fondata sulla nazionalit stato giustificato con
riferimento alla il legittimo obiettivo di controllo dell'immigrazione.
Inoltre, nella misura in cui il livello del canone stato sostiene essere
troppo alto, tale questione deve essere considerata ai sensi dell'articolo 12 e
non ai sensi dell'articolo 14.
2. La valutazione della Corte
101. La Corte ha stabilito nella sua
giurisprudenza che solo differenze di trattamento basate su una caratteristica
identificabile, o "status", sono capaci di un importo di
discriminazione ai ai sensi dell'articolo 14 (Kjeldsen, Busk Madsen e Pedersen,
sopra citata, 56). Inoltre, nel Affinch una questione di sorgere ai sensi
dell'articolo 14, ci deve essere una differenza nel trattamento delle persone
in analogo, o significativamente simili, situazioni (DH e altri contro la Repubblica
Ceca [GC], no. 57325/00, 175, CEDU 2007; Burden c. Regno Unito [GC], no.
13378/05, 60, CEDU 2008 -). Una tale differenza di trattamento
discriminatoria, se non ha un obiettivo e ragionevole giustificazione, in altre
parole, se non persegue uno scopo legittimo o se non c' un ragionevole
rapporto di proporzionalit tra i mezzi impiegati e lo scopo perseguito. Lo
Stato contraente dispone di un margine di discrezionalit nel valutare se e in
quale misura differenze in situazioni altrimenti simili giustificare un
trattamento diverso (Burden, gi citata, 60).
Tuttavia, la portata di tale margine pu
variare a seconda delle circostanze, l'oggetto e sullo sfondo.
102. La Corte concorda con le parti che la
prima versione dello schema era discriminatorio il terreno della religione. La
seconda ricorrente era in una posizione relativamente simile a una persona che
non permesso di soggiorno che stato disposto e in grado di sposarsi in Chiesa
d'Inghilterra. Tuttavia, una persona senza lasciare che era disposto e in grado
di sposarsi secondo i riti della Chiesa d'Inghilterra era libero di sposare
senza ostacoli. La seconda ricorrente, d'altro canto, era sia riluttante (in
conto delle sue convinzioni religiose) e non
in grado (a causa della sua residenza in Irlanda del Nord) a entrare in un tale
matrimonio. Di conseguenza, egli era stato inizialmente vietato sposarsi
affatto nel Regno Unito e, dopo le modifiche al regime, era solo permesso di
sposarsi dopo aver presentato domanda al Secretary of State e pagando una tassa
consistente. C' stato quindi una chiara differenza di trattamento tra la
seconda ricorrente e la persona che stata disposti e in grado di sposarsi nella
Chiesa d'Inghilterra. La Corte d'accordo con Mr Justice Silber conclusione che
non ragioni sono state addotte dal Governo nel corso della domestica
procedimenti che sono stati in grado di fornire una giustificazione obiettiva e
ragionevole per la disparit di trattamento.
103. Il Tribunale ritiene quindi che vi sia
stata una violazione dei diritti dei ricorrenti 'sotto l'articolo 14 in
combinato disposto con l'articolo 12.
104. La Corte rileva che il sig giustizia
Silber trovato anche la prima versione del programma da discriminatori sulla
base della nazionalit. La ricorrente sostiene inoltre che il regime
discriminatori sulla base della povert. Il Governo ha impugnato entrambi
questi motivi dinanzi alla Corte.
105. In considerazione dei risultati in
relazione alla discriminazione sulla base della religione, la Corte non ritiene
necessario per raggiungere una conclusione sulla questione se il regime
discriminatorio qualsiasi altro motivo. Tuttavia, per quanto riguarda i
ricorrenti 'che il regime stato discriminatori sulla base della nazionalit,
la Corte dovrebbe fare due osservazioni.
106. In primo luogo, la Corte ricorda che i
cittadini SEE e ai cittadini non appartenenti al SEE in possesso di Permesso di
soggiorno a tempo indeterminato sono stati espressamente esclusi dal regime di
certificato di approvazione. Si tratta di quindi propenso a ritenere che
qualsiasi disparit di trattamento era a terra di immigrazione stato e non, di
fatto, sulla base della cittadinanza.
107. In secondo luogo, si ricorda che il
Governo non ha impugnato trovare Justice Silber, secondo cui lo schema era
discriminatorio sulla base della nazionalit con il loro ricorso alla Corte di
Appello. Di conseguenza, la sfida a questa conclusione prima che la Corte avrebbe
potenzialmente hanno sollevato un questione di preclusione (vedi A. e altri c.
Regno Unito [GC], n. 3455/05, 153 -. 159, CEDU 2009 -...).
III. VIOLAZIONE DELL'ARTICOLO 9 DELLA
CONVENZIONE E SOLO LEGGERE INSIEME CON ARTICOLO 14
108. I ricorrenti lamentavano che i loro
diritti ai sensi dell'articolo 9 della Convenzione era stato violato il
certificato d'approvazione schema ha impedito loro di sposarsi a meno che non
si sono sposati nella Chiesa anglicana. Invocando l'articolo 14 della
Convenzione, in combinato disposto con l'articolo 9, che inoltre lamentato di
essere stati discriminati nel garantire il godimento di questo diritto.
109. Il governo ha ammesso che, mediante
l'essere soggetti ad un regime al quale coloro che desiderano sposarsi in Chiesa
d'Inghilterra non sarebbe stato soggetto, la ricorrente prima e la seconda di
diritti di cui all'articolo 14, in combinato disposto con l'articolo 9, era
stata violata.
110. La Corte vede la denuncia ai sensi
dell'articolo 9, come uno che solleva in primo luogo una discriminazione
problema. Non vi alcuna indicazione che i ricorrenti sono stati in alcun modo
ostacolato nell'esercizio del loro diritto di praticare la loro religione.
Detto questo, i fatti di la caduta caso nell'ambito di applicazione dell'articolo
9 e dell'articolo 14 della Convenzione quindi applicabili. Si dichiara
pertanto la denuncia ai sensi dell'articolo 9 in piedi da sola ad essere
manifestamente infondata e che rifiuta, a norma dell'articolo 35 3 e 4
della Convenzione. D'altra parte, si dichiara la denuncia ai sensi
dell'articolo 14 in combinato con l'articolo 9 sia ammissibile e, per i motivi
concesso dal governo, che trova che ci sia stata una violazione dei diritti
della Convenzione delle ricorrenti '.
VIOLAZIONE IV DELL 'ART 8 DELLA CONVENZIONE DI
LEGGERE DA SOLA E INSIEME CON ARTICOLO 14
111. I ricorrenti lamentavano che l'esistenza
del certificato di approvazione schema e le applicazione ad essi in modo
sproporzionato interferito con il loro diritto al rispetto della loro privata e
la vita familiare. Essi hanno inoltre lamentato di essere stati discriminati
nel garantire il godimento di questo diritto. Hanno invocato l'articolo 8 della
Convenzione di leggere da soli e insieme con l'articolo 14.
112. La Corte non prende in considerazione le
denunce dei ricorrenti 'ai sensi dell'articolo 8 manifestamente illfounded ai
sensi dell'articolo 35 3 della Convenzione. Si rileva inoltre che non
inammissibile per qualsiasi altro motivo e deve pertanto essere dichiarata ricevibile.
Tuttavia, dopo aver per quanto riguarda le sue conclusioni ai sensi
dell'articolo 12 (cfr. i paragrafi 82-92 sopra), la Corte ritiene che non
questione si pone a norma dell'articolo 8 della Convenzione, sia leggere da
soli o in combinazione con Articolo 14.
V. PRESUNTA VIOLAZIONE DELL'ARTICOLO 13 DELLA
CONVENZIONE
113. I ricorrenti hanno sostenuto che i fatti
del caso anche dato luogo ad una violazione dell'articolo 13 della della
Convenzione.
114. La Corte osserva che il caso di condurre
R (sulle applicazioni di Baiai e altri) contro Segretario di Stato per
l'Interno, che ha sollevato questioni analoghe, dimostra chiaramente che
efficaci rimedi giurisdizionali interni erano disponibili a contestare
l'incompatibilit del Certificato di Approvazione schema. Di conseguenza, si
ritiene, alla luce di tutto il materiale in suo possesso e nella quanto fatti
incriminati sono di sua competenza, che la denuncia ai sensi dell'articolo 13
non non rivelare qualsiasi aspetto di una violazione dei diritti e le libert
enunciati nella Convenzione o dei suoi
Protocolli.
115. Ne consegue che questa parte del ricorso
manifestamente infondato e deve essere respinta in ai sensi dell'articolo 35
3 e 4 della Convenzione.
VI. APPLICAZIONE DELL 'ARTICOLO 41 DELLA
CONVENZIONE
116. Articolo 41 della Convenzione prevede:
"Se la Corte dichiara che vi stata
violazione della Convenzione o dei suoi protocolli e se il mercato interno
legge della Parte contraente non permette che in modo imperfetto di fatto, la
Corte, se caso, un'equa soddisfazione alla parte lesa ".
A. Danni
117. I ricorrenti hanno chiesto 295 sterline a
titolo di danno patrimoniale e di GBP 12.000 nel titolo di danno non
patrimoniale.
118. La richiesta di danni patrimoniali
rappresentavano il compenso che erano tenute a versare per di richiedere un
certificato di approvazione. I ricorrenti hanno sostenuto che essi applicata al
Segretario di Stato per l'Interno per un rimborso sotto il piano di rimborso,
ma non aveva ricevuto un
risposta.
119. I richiedenti hanno dichiarato di aver
subito un danno non patrimoniale in tre distinte teste. In primo luogo, c'
stata la prolungata incertezza sul fatto che essi sarebbero mai in grado di
legittimare il loro rapporto con l'altro e con il loro bambino. In secondo
luogo, ci sono state le intense sensazioni di frustrazione che nasce dal sapere
che il regime era stata dichiarata incompatibile con la loro diritti della
Convenzione, pur continuando ad averlo applicato. In terzo luogo, le ricorrenti
abbiano subito acutamente come conseguenza della disparit di trattamento che
hanno ricevuto. Questa sofferenza stata pi acuto, perch i ricorrenti erano
cattolici romani e, come tale, era stato a lungo le vittime del discriminazione
religiosa in Irlanda del Nord.
120. Per quanto riguarda le richieste di
risarcimento pecuniario per il governo sostiene che i ricorrenti sarebbe
ammissibile per il rimborso del canone in base al regime di rimborso.
121. Per quanto riguarda la richiesta di danno
morale, il governo ha negato l'esistenza di un chiaro nesso causale tra ogni
sentimento di incertezza e di frustrazione e la violazione. Anche se tali
sentimenti che riguardano la realizzazione di qualsiasi applicazione di questo
tipo, il governo pacifico che l'obbligo di fare una tale domanda, di per s
costituiva una violazione dei candidati ' Convenzione dei diritti.
122. Il governo ha poi sostenuto che ogni
tentativo di caratterizzare la discriminazione come particolarmente acuta nel
caso di cattolici irlandesi del Nord era del tutto errata. Primo, ogni
iscriminazione storica contro i cattolici in Irlanda del Nord non era rilevante
per il Certificato di Approvazione schema o ogni violazione che ne derivano. In
secondo luogo, in quanto non vi era alcuna Chiesa Anglicana in Irlanda del
Nord, nessuna chiesa vi era esente dal regime.
123. La Corte ricorda che, in casi precedenti
in cui ha rilevato una violazione dell'articolo 12 della la Convenzione, si
generalmente ritenuto che la constatazione di una violazione pari a solo un
adeguato soddisfazione (v., ad esempio, F. c. Svizzera, gi citata, 44-45,
B. e L. c. Regno Unito, citata supra, 45-47). Eccezionalmente, nel caso di
Frasik contro Polonia (cit.), il ricorrente stato assegnato 5.000 euro a
titolo di danno non patrimoniale.
124. Nel caso di specie il Tribunale rileva
che ci sono due fattori aggravanti. In primo luogo, la constatazione di una
violazione stata accoppiata con la constatazione di una violazione
dell'articolo 14 in combinato disposto con entrambi gli articoli 12 e
dell'articolo 9. In secondo luogo, il Tribunale rileva che il 10 aprile 2006
fino al primo e secondi richiedenti stato concesso un certificato di
approvazione, lo schema stato incriminato in operazione, nonostante la
constatazione da parte dei giudici nazionali che si sia violato l'articolo 12 e
dell'articolo 14 del della Convenzione. La Corte ha quindi premi ricorrenti EUR
8.500 congiuntamente nel rispetto della nonpecuniary danni.
125. La Corte assegna i ricorrenti la somma di
GBP 295 in materia di perdita pecuniaria, nella misura
come la somma non stata gi pagata.
B. Costi e spese
126. I ricorrenti hanno inoltre sostenuto GBP
28,044.50 per i costi e le spese sostenute prima della Corte.
127. Il governo ha sostenuto che le ore
dichiarate e le spese sostenute sono stati eccessivi.
128. Secondo la giurisprudenza della Corte in
materia, il richiedente ha diritto al rimborso delle spese e spese solo nella
misura in cui stato dimostrato che queste siano state effettivamente e
necessariamente sostenuti e che erano ragionevoli quantistica. Nel caso di
specie, avuto riguardo alla documenti in suo possesso e dei criteri di cui
sopra, la Corte ritiene ragionevole di assegnare il somma di euro 16.000 per il
procedimento dinanzi alla Corte.
C. Interessi di mora
129. Il Tribunale ritiene opportuno che gli
interessi di mora deve essere basato sul marginale tasso di rifinanziamento
della Banca centrale europea, a cui vanno aggiunti tre punti percentuali.
PER QUESTI MOTIVI LA CORTE ALL'UNANIMITA '
1. Dichiara le censure relative agli articoli
8 e 12 e concernente l'articolo 14 della Convenzione in combinato disposto con
gli articoli 8, 9 e 12 ammissibile e il resto del ricorso irricevibile;
2. Dichiara che vi stata una violazione
dell'articolo 12 della Convenzione;
3. Dichiara che vi stata una violazione
dell'articolo 14 della Convenzione in combinato disposto con l'articolo 12;
4. Dichiara che vi stata una violazione
dell'articolo 14 della Convenzione in combinato disposto con l'articolo 9;
5. Dichiara che non vi alcuna necessit di
esaminare le denunce ai sensi dell'articolo 8 della Convenzione, leggere da
solo o in combinato disposto con l'articolo 14;
6. Contiene
(A) che lo Stato convenuto deve versare ai
ricorrenti congiuntamente, entro tre mesi dalla data di in cui la sentenza
diviene definitiva, ai sensi dell'articolo 44 2 della Convenzione, il
seguenti importi, per essere convertito in sterline inglesi, se del caso,
l'aliquota applicabile alla data di regolamento:
(I) EUR 8.500 (8.500 ), pi qualsiasi tassa
che pu essere addebitabile, in
per non danno patrimoniale;
(II) GBP 295 ( 295 britannico) a titolo di
danno patrimoniale;
e
(III) Euro 16.000 ( 16.000), pi qualsiasi
tassa che pu essere a carico del
ricorrenti, in materia di costi e spese;
(B) che dalla scadenza del suddetto termine e
fino al interesse semplice
sono dovuti sugli importi sopra ad un tasso
pari al tasso di rifinanziamento marginale della
Banca centrale europea nel corso del periodo,
aumentato di tre punti percentuali;
7. Rigetta la domanda dei ricorrenti 'di equa
soddisfazione.
Realizzato in inglese, e notificata per
iscritto il 14 dicembre 2010, ai sensi dell'articolo 77 2 e 3 del
del Regolamento della Corte.
Garlicki Lech Lawrence Early
Il cancelliere Il presidente
O'DONOGHUE e altri / LA SENTENZA DEL REGNO UNITO